| Acceptation de la perte |
Die Akzeptanz des Verlusts |
| Accompagner |
Begleiten |
| Accompagner jusqu'à la fin |
Bis zum Ende begleiten |
| Adapter |
Anpassen |
| Adapter (adapter à) |
Anpassen (anpassen an) |
| Adapter la posologie |
Die Dosierung anpassen |
| Adapter le traitement |
Behandlung anpassen |
| Adapter son discours |
die eigene Ansprache anpassen |
| Administre un bolus |
Einen Bolus verabreichen |
| Administrer (donner) — Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. |
Verabreichen (geben) — Ein Medikament einem Patienten geben; für Anweisungen konjugieren. |
| Administrer de l'insuline |
Insulin verabreichen |
| Administrer une injection intramusculaire |
Eine intramuskuläre Injektion verabreichen |
| Aggraver |
Verschlechtern |
| Aide à la prise alimentaire |
Unterstützung bei der Nahrungsaufnahme |
| Aider à la mobilisation |
Bei der Mobilisation helfen |
| Aider à se lever |
Beim Aufstehen helfen |
| Aider à se tourner / Se tourner sur le côté |
Beim Umdrehen helfen / Sich auf die Seite drehen |
| Améliorer |
Verbessern |
| Améliorer la qualité des soins |
Qualität der Pflege verbessern |
| Annuler une réservation |
eine Reservierung stornieren |
| Anormal |
Anormal |
| Appeler les secours |
Den Rettungsdienst rufen |
| Appliquer les normes professionnelles |
Berufliche Standards anwenden |
| Appliquer un pansement |
Einen Verband anlegen |
| Appliquer — Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. |
Auftragen — Lokal anwenden (Creme, Pflaster); Häufigkeit und Dauer angeben. |
| Assister au transfert |
Beim Transfer assistieren |
| Assurer le suivi |
Die Nachsorge sicherstellen |
| Attribuer (attribuer un rôle) |
Zuteilen (eine Rolle zuteilen) |
| Avaler — Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). |
Schlucken — Handlung, durch den Rachen zu passieren (mit Wasser). |
| Avoir de la dyspnée |
Dyspnoe haben |
| Avoir des œdèmes |
Ödeme haben |
| Bec verseur |
Trinkaufsatz |
| Bilan hydrique |
Flüssigkeitsbilanz |
| Calmer (quelqu'un) |
Beruhigen (jemanden) |
| Changer de position |
Die Position wechseln |
| Changer de position (se repositionner) |
Die Position wechseln (sich umpositionieren) |
| Changer la protection |
Schutz wechseln |
| Changer le pansement |
Den Verband wechseln |
| Clarifier une responsabilité |
Eine Verantwortung klären |
| Communiquer clairement |
Klar kommunizieren |
| Confirmer la participation |
die Teilnahme bestätigen |
| Confus |
Verwirrt |
| Consignation quotidienne |
Tägliche Dokumentation |
| Contester poliment |
Höflich widersprechen |
| Coordonner (coordonner une équipe) |
Koordinieren (ein Team koordinieren) |
| Cueillir les signes cliniques |
Klinische Zeichen erfassen |
| Célébrer |
feiern |
| Demander clarification |
Um Klärung bitten |
| Demander des précisions |
Um nähere Angaben bitten |
| Demander le consentement |
Um Zustimmung bitten |
| Dire au revoir |
Sich verabschieden |
| Dissocier |
Trennen |
| Donner la position latérale de sécurité |
Die stabile Seitenlage herstellen |
| Donner son point de vue |
Seinen Standpunkt äußern |
| Déclencher |
Auslösen |
| Déclencher l'AED |
Den AED auslösen |
| Désamorcer (la situation) |
Die Situation entschärfen |
| Effectuer une toilette partielle |
Teilwaschung durchführen |
| Encourager l'observance |
Zur Einhaltung ermutigen |
| Encourager la reprise d'autonomie |
Die Wiedererlangung von Selbstständigkeit fördern |
| Encourager à marcher |
Zum Gehen ermutigen |
| Enfiler des gants |
Handschuhe anziehen |
| Essuyer (de l'avant vers l'arrière) |
Abwischen (von vorn nach hinten) |
| Expliquer les contre‑indications |
Gegenanzeigen erklären |
| Exprimer ses condoléances |
Sein Beileid aussprechen |
| Faire caca / Défécation |
Stuhlgang / Defäkation |
| Faire des exercices doux |
Sanfte Übungen machen |
| Faire la conversation |
sich unterhalten |
| Faire le point |
Bilanz ziehen |
| Faire pipi / Uriner |
Urinieren / Pipi machen |
| Faire preuve d'empathie |
Einfühlsam sein |
| Faire un bilan sanguin |
Ein Blutbild/eine Blutuntersuchung machen |
| Favoriser la sécurité |
Sicherheit fördern |
| Garantir la continuité des soins |
Kontinuität der Versorgung gewährleisten |
| Gérer les effets secondaires |
Nebenwirkungen behandeln/management |
| Hydratation adéquate |
Angemessene Flüssigkeitszufuhr |
| Hygiène périnéale |
Perinealhygiene |
| Informer |
Informieren |
| Informer le patient |
Den Patienten informieren |
| Informer le patient |
Den Patienten informieren |
| Inhaler / Inspirer — Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. |
Inhalieren / Einatmen — Applikationsart (Aerosol, Vernebler) für die Atemwege. |
| Jeter (se débarrasser de) — Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. |
Entsorgen (sich entledigen) — Behandlung medizinischer Abfälle: Apotheke oder spezialisierte Sammlung. |
| L'AVC (accident vasculaire cérébral) |
Schlaganfall (zerebrovaskulärer Insult) |
| L'accessibilité auditive |
hörbare Zugänglichkeit |
| L'adaptation culturelle |
kulturelle Anpassung |
| L'adhérence au régime alimentaire |
Einhaltung der Diät |
| L'agression |
Die Gewalt/der Übergriff |
| L'aidant |
Pflegeperson |
| L'aide à la marche |
Gehhilfe / Unterstützung beim Gehen |
| L'aiguille intramusculaire |
Intramuskuläre Nadel |
| L'anamnèse |
Anamnese |
| L'angoisse |
Die Angst |
| L'appareil d'aide (l'appareillage) |
Hilfsmittel (Apparateversorgung) |
| L'assistance sociale |
Die Sozialhilfe / Sozialberatung |
| L'assurance maladie |
Die Krankenversicherung |
| L'astreinte |
Die Rufbereitschaft |
| L'autonomie |
Autonomie |
| L'effet secondaire |
Nebenwirkung |
| L'effet secondaire — Réaction indésirable possible à un médicament. |
Die Nebenwirkung — Mögliche unerwünschte Reaktion auf ein Medikament. |
| L'escarre |
Dekubitus (Druckgeschwür) |
| L'exacerbation |
Exazerbation |
| L'hospice |
Das Hospiz |
| L'hyperglycémie |
Die Hyperglykämie |
| L'hypoglycémie |
Die Hypoglykämie |
| L'hôpital |
Das Krankenhaus |
| L'incident |
Der Vorfall |
| L'incontinence (urinaire / fécale) |
Inkontinenz (Harn- / Stuhlinkontinenz) |
| L'infection |
Die Infektion |
| L'infirmier / L'infirmière |
Der Krankenpfleger / Die Krankenschwester |
| L'infirmier / L'infirmière |
Der Krankenpfleger / Die Krankenschwester |
| L'insuffisance cardiaque droite |
Rechtsherzinsuffizienz |
| L'insuffisance cardiaque gauche |
Linksherzinsuffizienz |
| L'intervention de crise |
Die Krisenintervention |
| L'observation clinique |
Klinische Beobachtung |
| L'ordonnance — Document médical prescrivant un traitement. |
Das Rezept — Ärztliches Dokument, das eine Behandlung verordnet. |
| L'orientation (vers un spécialiste) |
Die Weiterleitung (an einen Facharzt) |
| L'oxygénothérapie |
Die Sauerstofftherapie |
| L'ulcère de pression |
Druckgeschwür |
| L'urinal (masculin) / L'urinale (féminin) |
Urinal (männlich) / Urinalbeutel (weiblich) |
| L'urètre |
Harnröhre |
| L'échelle numérique de la douleur (NRS) |
Numerische Schmerzskala (NRS) |
| L'échelle visuelle analogique (EVA) |
Visuelle Analogskala (VAS) |
| L'épisode aigu |
Die akute Episode |
| L'épisode convulsif |
Die Krampfanfälle/der Krampfanfall |
| L'équilibre |
Das Gleichgewicht |
| L'état de choc |
Der Schockzustand |
| L'état général |
Der Allgemeinzustand |
| L'état mental |
Geistiger Zustand |
| L'étiquette |
Etikette |
| L'évaluation de la douleur |
Schmerzbeurteilung |
| L'évaluation fonctionnelle |
Funktionelle Bewertung |
| L'œdème |
Ödem |
| La BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive) |
COPD (chronisch-obstruktive Lungenerkrankung) |
| La Santé Positive (Machteld Huber) |
Positive Gesundheit (Machteld Huber) |
| La barrière anti-dérapante |
Rutschhemmende Matte |
| La bientraitance |
Wohlwollende Behandlung |
| La blouse |
Der Kittel |
| La blouse jetable |
Einwegkittel |
| La ceinture de transfert |
Transfergurt |
| La chambre du patient |
Das Patientenzimmer |
| La charge de travail |
Die Arbeitsbelastung |
| La checklist préopératoire |
Die präoperative Checkliste |
| La chute |
Der Sturz |
| La classification OMS |
WHO-Klassifikation |
| La classification par stades |
Stadienklassifikation |
| La collation |
Der Imbiss |
| La communication non verbale |
nonverbale Kommunikation |
| La confidentialité |
Die Vertraulichkeit |
| La confidentialité |
Vertraulichkeit |
| La confidentialité des dossiers |
Vertraulichkeit der Akten |
| La conservation — Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. |
Die Lagerung — Bedingungen: Temperatur, Kühlung, lichtgeschützt aufbewahren. |
| La consistance |
Die Konsistenz |
| La consistance (des selles) |
Konsistenz (des Stuhls) |
| La contamination |
Die Kontamination |
| La contre‑indication — Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. |
Die Kontraindikation — Situation, in der das Medikament nicht angewendet werden darf. |
| La couche / La protection absorbante |
Windel / saugender Schutz |
| La couleur |
Die Farbe |
| La couleur (de l'urine / des selles) |
Farbe (von Urin / Stuhl) |
| La couverture complémentaire (mutuelle) |
Zusatzversicherung (Krankenzusatzversicherung) |
| La cérémonie |
die Zeremonie |
| La cérémonie funéraire |
Die Trauerfeier |
| La date de péremption — Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. |
Haltbarkeitsdatum — Nach diesem Datum nicht verwenden; entsprechend entsorgen. |
| La demi‑vie — Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. |
Halbwertszeit — Pharmakologisches Konzept zur Erklärung von Einnahmehäufigkeit und schrittweiser Absetzung. |
| La diabète |
Diabetes |
| La disponibilité (être disponible) |
Die Verfügbarkeit (verfügbar sein) |
| La diversité culturelle |
kulturelle Vielfalt |
| La douleur |
Der Schmerz |
| La douleur aiguë / chronique |
Akuter / chronischer Schmerz |
| La douleur post-opératoire |
Der postoperative Schmerz |
| La durée du traitement — Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). |
Behandlungsdauer — Zeitraum, in dem das Medikament eingenommen wird (Tage, Wochen). |
| La décompensation |
Dekompensation |
| La déficience intellectuelle |
Die geistige Behinderung |
| La démence |
Demenz |
| La dénutrition |
Mangelernährung |
| La désescalade |
Die Deeskalation |
| La désinfection |
Die Desinfektion |
| La désorientation |
Die Desorientierung |
| La fatigue |
Die Müdigkeit |
| La formation professionnelle |
Die Berufsausbildung |
| La fréquence cardiaque |
Die Herzfrequenz |
| La fête |
die Feier |
| La garde |
Der Bereitschaftsdienst |
| La garde à domicile |
Betreuung zu Hause |
| La gestion des conflits |
Die Konfliktbewältigung |
| La gélule — Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. |
Die Kapsel — Kapsel, die das Medikament als Pulver oder Flüssigkeit enthält. |
| La lésion |
Die Läsion |
| La maison de retraite |
Das Pflegeheim |
| La maladie de Parkinson |
Morbus Parkinson |
| La maladie rhumatismale |
Rheumatische Erkrankung |
| La masse musculaire |
Muskelmasse |
| La mobilité |
Die Mobilität |
| La mobilité au lit |
Mobilität im Bett |
| La médication |
Die Medikation |
| La mémoire défaillante |
Gedächtnisschwäche |
| La méthode SBARR |
SBAR(R)-Methode |
| La notice — Document d'information joint au médicament (effets, contre‑indications). |
Die Packungsbeilage — Informationsblatt zum Medikament (Wirkungen, Gegenanzeigen). |
| La nécrose |
Nekrose |
| La négligence |
Vernachlässigung |
| La paralysie |
Lähmung |
| La pause déjeuner |
Die Mittagspause |
| La peau |
Die Haut |
| La permanence |
Die Bereitschaft |
| La permission de dire au revoir |
Die Erlaubnis, sich zu verabschieden |
| La personne aidée |
Die unterstützte Person |
| La perte auditive |
Hörverlust |
| La perte de conscience |
Bewusstseinsverlust |
| La pharmacovigilance — Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. |
Pharmakovigilanz — Meldung unerwünschter Arzneimittelwirkungen an die Gesundheitsbehörden. |
| La physiothérapie |
Physiotherapie |
| La plaie |
Die Wunde |
| La plaie |
Die Wunde |
| La plaie opératoire |
Die Operationswunde |
| La poignée (de porte) |
Der Türgriff |
| La politesse |
Höflichkeit |
| La portion |
Die Portion |
| La posologie (la dose) — Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. |
Dosierung (die Dosis) — Die Menge und Häufigkeit eines Arzneimittels angeben. |
| La posologie pédiatrique — Dosage adapté aux enfants (mg/kg). |
Pädiatrische Dosierung — Auf Kinder angepasste Dosierung (mg/kg). |
| La prescription — La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. |
Die Verordnung — Ärztliche Empfehlung; Dauer und Dosierung einhalten. |
| La pression artérielle |
Der Blutdruck |
| La pression artérielle |
Blutdruck |
| La prise de médicament |
Die Medikamenteneinnahme |
| La prise en charge |
Die Versorgung/Betreuung |
| La prise en charge |
Die Betreuung |
| La prise en charge |
Die Übernahme der Betreuung / Kostenübernahme |
| La procédure d'isolement |
Isolationsverfahren |
| La prophylaxie thromboembolique |
Thromboseprophylaxe |
| La préparation cutanée |
Die Hautvorbereitung |
| La prévention des chutes |
Sturzprävention |
| La prévention des infections |
Infektionsprävention |
| La prévention des infections |
Die Infektionsprävention |
| La psychose |
Die Psychose |
| La purée |
Das Püree |
| La quantité |
Die Menge |
| La quantité / Le volume |
Menge / Volumen |
| La respiration |
Die Atmung |
| La responsabilité civile |
Zivilrechtliche Haftung |
| La restriction (alimentaire) |
Die (Ernährungs-)Einschränkung |
| La rotation des équipes |
Die Schichtrotation |
| La rougeur |
Die Rötung |
| La réaction allergique |
Die allergische Reaktion |
| La réaction locale |
Lokale Reaktion |
| La réception |
Die Rezeption |
| La référence / La lettre de recommandation médicale |
Die Überweisung / Das ärztliche Empfehlungsschreiben |
| La résilience |
Resilienz |
| La réunion de famille |
das Familientreffen |
| La réunion de service |
Die Dienstbesprechung |
| La rééducation |
Rehabilitation |
| La salle d'attente |
Der Warteraum |
| La schizophrénie |
Die Schizophrenie |
| La sieste |
Das Nickerchen |
| La solution antiseptique |
Antiseptische Lösung |
| La spasticité |
Spastizität |
| La stabilité |
Die Stabilität |
| La stérilisation |
Die Sterilisation |
| La surveillance postopératoire |
Die postoperative Überwachung |
| La suspension — Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). |
Die Suspension — Flüssiges Medikament, vor Gebrauch schütteln (häufig für Kinder). |
| La sécurité |
Die Sicherheit |
| La sédation |
Die Sedierung |
| La sédation consciente |
Die bewusste Sedierung |
| La sédation palliative |
Die palliative Sedierung |
| La technique de transfert |
Transfertechnik |
| La température |
Die Temperatur |
| La teneur en graisses |
Der Fettgehalt |
| La teneur en sel |
Der Salzgehalt |
| La tenue de protection |
Schutzkleidung |
| La texture modifiée |
Die veränderte Konsistenz |
| La thérapie comportementale |
Die Verhaltenstherapie |
| La toilette |
Die Körperpflege |
| La toilette (des plaies) |
Wundreinigung |
| La transmission d’informations |
Die Informationsweitergabe |
| La transmission orale |
Die mündliche Übergabe |
| La transmission écrite |
Die schriftliche Übergabe |
| La vessie |
Die Blase |
| La visite de suivi |
Der Nachsorgetermin |
| La visière de protection |
Der Gesichtsschutz |
| La voie d'administration — Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. |
Applikationsweg — Oral, kutan, intravenös, intramuskulär, sublingual. |
| Le bassin (pour le lit) |
Bettwaschbecken / Bettpfanne |
| Le bilan initial |
Erstbefund |
| Le bilan préopératoire |
Die präoperative Beurteilung |
| Le brancard |
Die Trage |
| Le bénévole |
Der Freiwillige |
| Le bêta-bloquant |
Betablocker |
| Le cabinet médical |
Die Arztpraxis |
| Le centre de santé |
Das Gesundheitszentrum |
| Le champ stérile |
Das sterile Feld |
| Le chef de service |
Der Abteilungsleiter |
| Le chirurgien |
Der Chirurg |
| Le comprimé — Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. |
Die Tablette — Feste Form zum Schlucken; zwischen Brausetabletten unterscheiden. |
| Le compte rendu |
Der Bericht |
| Le conditionnement — L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. |
Die Verpackung — Verpackung: Schachtel, Blister, Fläschchen; Haltbarkeitsdatum prüfen. |
| Le congé |
der freie Tag |
| Le consentement éclairé |
Die informierte Einwilligung |
| Le consentement éclairé |
Informierte Einwilligung |
| Le contrôle de la glycémie |
Die Blutzuckerkontrolle |
| Le coordinateur d'équipe |
Der Koordinator des Teams |
| Le deuil |
Die Trauer |
| Le diplôme |
Der Abschluss |
| Le directeur d'hôpital |
Der Krankenhausdirektor |
| Le dossier du patient |
Die Patientenakte |
| Le déjeuner |
Das Mittagessen |
| Le département |
Das Departement |
| Le dîner |
Das Abendessen |
| Le faible en sucre |
Zuckerarm |
| Le fauteuil roulant |
Der Rollstuhl |
| Le gel hydroalcoolique |
Hydroalkoholisches Gel |
| Le gel hydroalcoolique |
Händedesinfektionsgel |
| Le goûter |
Der Nachmittagsimbiss |
| Le générique — Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. |
Generikum — Arzneimittel, das dem Originalpräparat entspricht, oft günstiger. |
| Le jeûne préopératoire |
Das präoperative Fasten |
| Le lavage des mains |
Die Händewaschung |
| Le lit d'hôpital |
Das Krankenhausbett |
| Le lève-personne |
Patientenlifter |
| Le malentendu |
Missverständnis |
| Le masque chirurgical |
Chirurgische Maske |
| Le masque chirurgical |
Chirurgische Maske |
| Le matériel de protection |
Schutzausrüstung |
| Le menu adapté |
Das angepasste Menü |
| Le moniteur (cardiaque) |
Der (Herz‑)Monitor |
| Le médecin |
Der Arzt |
| Le médecin généraliste |
Der Hausarzt |
| Le niveau d'interaction |
Interaktionsniveau |
| Le niveau de conscience |
Der Bewusstseinszustand |
| Le niveau de contenu |
Inhaltsniveau |
| Le niveau de procédure |
Prozedurniveau |
| Le niveau de subsistance |
Existenzniveau |
| Le petit-déjeuner |
Das Frühstück |
| Le petit-déjeuner |
Das Frühstück |
| Le pharmacien |
Der Apotheker |
| Le physiothérapeute |
Der Physiotherapeut |
| Le pictogramme — Symboles sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). |
Das Piktogramm — Symbol auf der Verpackung (nicht schlucken, entzündlich, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren). |
| Le plan de rétablissement |
Wiederherstellungsplan |
| Le plan de soins |
Der Pflegeplan |
| Le planning |
Der Dienstplan |
| Le pouls |
Der Puls |
| Le praticien ambulatoire |
Der niedergelassene Arzt |
| Le proche aidant |
Die nahestehende Pflegeperson |
| Le protocole de sortie |
Das Entlassungsprotokoll |
| Le psychologue |
Der Psychologe |
| Le quart de travail |
Die Schicht |
| Le rapport d'incident |
Der Zwischenfallbericht |
| Le rapport de relève |
Die Übergabe/der Dienstübergabebericht |
| Le rassemblement |
das Zusammentreffen |
| Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon |
Urinprobenentnahme / Probenentnahme |
| Le relais familial |
Familiäre Entlastung |
| Le remboursement |
Die Erstattung |
| Le remplacement |
Die Vertretung |
| Le rendez-vous |
Der Termin |
| Le repas convivial |
das gesellige Essen |
| Le respect de la dignité |
Wahrung der Würde |
| Le risque cardiovasculaire |
kardiovaskuläres Risiko |
| Le rituel religieux |
Das religiöse Ritual |
| Le régime alimentaire |
Die Ernährung |
| Le régime pauvre en glucides |
Die kohlenhydratarme Diät |
| Le réveil |
Das Aufwachen |
| Le score de douleur |
Schmerzscore |
| Le secret médical |
Ärztliches Schweigen / ärztliche Schweigepflicht |
| Le secret professionnel |
Berufsgeheimnis |
| Le service (de l'hôpital) |
Die Station (des Krankenhauses) |
| Le service (hospitalier) |
Die Abteilung (Station) |
| Le signalement |
Die Meldung |
| Le site deltoïde |
Deltamuskelstelle |
| Le site vastus lateralis |
Vastus-lateralis-Stelle |
| Le site ventroglutéal |
Ventrogluteale Injektionsstelle |
| Le soignant en soins palliatifs |
Die Pflegekraft in der Palliativversorgung |
| Le syndrome de Rett |
Das Rett-Syndrom |
| Le testament de fin de vie |
Das Testament für das Lebensende |
| Le traitement de fond |
Basistherapie |
| Le transfert en ambulance |
Der Transport im Krankenwagen |
| Le tri des déchets |
Abfalltrennung |
| Le trouble psychotique |
Die psychotische Störung |
| Les chaussures de sécurité |
Die Sicherheitsschuhe |
| Les coutumes |
Sitten |
| Les directives anticipées |
Die vorausverfügten Patientenverfügungen |
| Les déchets infectieux |
Infektiöser Abfall |
| Les délires |
Die Wahnvorstellungen |
| Les gants jetables |
Einmalhandschuhe |
| Les gants nitrile |
Nitrilhandschuhe |
| Les habitudes alimentaires |
Essgewohnheiten |
| Les habitudes de vie |
Lebensgewohnheiten |
| Les hallucinations |
Die Halluzinationen |
| Les indicateurs non verbaux |
Nonverbale Hinweise |
| Les modèles fonctionnels de Gordon |
Gordons funktionale Modelle |
| Les points d'appui |
Druckpunkte |
| Les schémas de santé |
Gesundheitsmuster |
| Les selles |
Stuhl / Kot |
| Les services de soins ambulatoires |
Die ambulanten Pflegedienste |
| Les signaux de crise |
Die Krisensignale |
| Les signes de malnutrition |
Anzeichen von Mangelernährung |
| Les signes vitaux |
Die Vitalzeichen |
| Les soins extramuros |
Außerklinische Pflege / Leistungen |
| Les soins intramuros |
Stationäre Pflege / Leistungen |
| Les soins à domicile |
Pflege zu Hause |
| Les traditions |
Traditionen |
| Les vacances |
der Urlaub |
| Liste des apports hydriques |
Liste der Flüssigkeitszufuhr |
| Lésions de la déglutition |
Schädigungen des Schluckens |
| L’accompagnement familial |
Die Familienbegleitung |
| L’aménagement du domicile |
Anpassung des Wohnraums |
| L’anesthésie générale |
Die Allgemeinanästhesie |
| L’anesthésie locorégionale |
Die lokoregionale Anästhesie |
| Maintenir une bonne posture |
Eine gute Körperhaltung bewahren |
| Mettre en place des mesures de protection |
Schutzmaßnahmen einführen |
| Mettre la blouse |
Den Kittel anziehen |
| Nettoyer et désinfecter |
Reinigen und desinfizieren |
| Nettoyer la plaie |
Die Wunde reinigen |
| Noter |
Notieren |
| Observer |
Beobachten |
| Observer les signes d'œdème |
Auf Anzeichen von Ödemen achten |
| Offrir ses condoléances |
Sein Beileid anbieten |
| Organiser une activité |
eine Aktivität organisieren |
| Orientation psychoéducative |
Die psychoedukative Orientierung |
| Orienter un patient |
Einen Patienten einweisen |
| Parler de la météo |
über das Wetter sprechen |
| Parler lentement |
langsam sprechen |
| Participer à la réunion d'évaluation |
An der Bewertungsbesprechung teilnehmen |
| Planifier (planifier un shift) |
Planen (eine Schicht planen) |
| Prendre (se prendre) — Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». |
Einnehmen (sich einnehmen) — Verb für die orale Einnahme: „Eine Tablette einnehmen“. |
| Prendre des médicaments |
Medikamente einnehmen |
| Prendre la décision |
Die Entscheidung treffen |
| Prendre les médicaments régulièrement |
Medikamente regelmäßig einnehmen |
| Prioriser (prioriser les tâches) |
Priorisieren (Aufgaben priorisieren) |
| Prophylaxie de l'aspiration |
Prophylaxe gegen Aspiration |
| Proposer une solution |
Eine Lösung vorschlagen |
| Proposer une sortie |
einen Ausflug vorschlagen |
| Protéger le drap / Mettre une alèse |
Bettdecke schützen / Unterlage anbringen |
| Présenter des alternatives |
Alternativen anbieten |
| Présenter ses condoléances |
sein Beileid aussprechen |
| Présenter son avis |
Seine Meinung darlegen |
| Présenter son dossier |
Seine Akte vorstellen |
| Préserver l'intimité |
Intimsphäre wahren |
| Prévenir les chutes |
Stürze verhindern |
| Prévenir les interactions médicamenteuses |
Wechselwirkungen von Medikamenten verhindern |
| Rapporter (faire le rapport) |
Berichten (einen Bericht abgeben) |
| Rassurer |
Beruhigen |
| Rassurer le patient |
Den Patienten beruhigen |
| Recommander (faire une recommandation) |
Empfehlen (eine Empfehlung abgeben) |
| Refuser une intervention (polie) |
Eine Maßnahme höflich ablehnen |
| Reporter (reporter une tâche) |
Verschieben (eine Aufgabe verschieben) |
| Reporter un événement |
eine Veranstaltung verschieben |
| Respecter (respecter les horaires) |
Einhalten (die Arbeitszeiten einhalten) |
| Respecter la vie privée |
Privatleben respektieren |
| Respecter le protocole |
Das Protokoll einhalten |
| Respecter les croyances |
Die Glaubensüberzeugungen respektieren |
| Restriction hydrique |
Flüssigkeitsbeschränkung |
| Rincer — Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. |
Ausspülen — Mund oder Auge nach Anwendung reinigen, wenn die Packungsbeilage dies empfiehlt. |
| Risque d'aspiration |
Aspirationsrisiko |
| Réaliser un dépistage de douleur |
Schmerzscreening durchführen |
| Rédiger le dossier de suivi |
Die Verlaufsdokumentation verfassen |
| Réeexpliquer |
nochmals erklären |
| Répéter |
wiederholen |
| S'asseoir doucement |
Sich langsam hinsetzen |
| Saigner |
Bluten |
| Se conformer à la législation |
Sich an die Gesetzgebung halten |
| Se mettre d'accord |
Sich einigen |
| Se protéger |
Sich schützen |
| Se relayer (se relayer sur un poste) |
Sich abwechseln (sich an einer Stelle abwechseln) |
| Sensibilité réduite |
Vermindertes Empfinden |
| Signaler |
Melden |
| Signaler (faire un signalement) |
Melden (eine Meldung machen) |
| Signaler (un problème de santé) |
Melden (ein Gesundheitsproblem) |
| Signaler un incident |
Einen Vorfall melden |
| Signaler un incident |
Einen Vorfall melden |
| Signe de déshydratation |
Anzeichen von Dehydratation |
| Signes d'inflammation |
Anzeichen einer Entzündung |
| Sonde d'alimentation |
Sonde zur Ernährung |
| Souhaiter bonne fête |
zum Namenstag gratulieren |
| Soutenir (moralement/pratiquement) |
Unterstützen (moralisch/praktisch) |
| Soutenir (quelqu'un) |
Jemanden unterstützen |
| Soutenir l'autonomie du patient |
Die Autonomie des Patienten unterstützen |
| Stabiliser |
Stabilisieren |
| Stable |
Stabil |
| Suffoquer |
Ersticken |
| Suivi des entrées et sorties (I/O) |
Überwachung von Zu- und Abgängen (I/O) |
| Suivre le protocole d'hygiène |
Das Hygienprotokoll befolgen |
| Surveiller (surveiller la consommation) |
Überwachen (den Verbrauch überwachen) |
| Surveiller l'hydratation |
Flüssigkeitszufuhr überwachen |
| Surveiller l'état nutritionnel |
Den Ernährungszustand überwachen |
| Surveiller les signes vitaux |
Vitalzeichen überwachen |
| Surélever |
Hochlagern |
| Surélever la tête du lit |
Kopfteil des Bettes anheben |
| Textures modifiées |
Veränderte Konsistenzen |
| Vérifier l'équipement |
Die Ausrüstung überprüfen |
| Écouter activement |
Aktiv zuhören |
| Épaississant |
Andickungsmittel |
| État stable |
Stabiler Zustand |
| Évaluer |
Beurteilen |
| Évaluer |
Bewerten |
| Évaluer l'autonomie |
Selbstständigkeit einschätzen |
| Évaluer la déglutition |
Schluckfunktionen beurteilen |
| Évaluer la sécurité d'injection |
Die Injektionssicherheit beurteilen |
| Évaluer le risque de décubitus |
Dekubitusrisiko einschätzen |
| Évaluer les besoins |
Bedürfnisse einschätzen |
| Évaluer les risques |
Risiken bewerten |
| Éviter (éviter de) |
Vermeiden (vermeiden zu) |
| Évoquer des projets |
Projekte besprechen |