Übung 1: Sprachimmersion
Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Gestire il team | Das Team leiten |
| Il progetto | Das Projekt |
| Portare a termine | Zum Abschluss bringen |
| Gestire | Leiten |
| Dirigere | Führen |
| Il ruolo | Die Rolle |
1. Qual è il compito principale del project manager?
(Was ist die Hauptaufgabe des Project Managers?)2. Perché la speaker è diventata project manager?
(Warum ist die Sprecherin Project Manager geworden?)3. Che cosa fa il project manager con le richieste dell'utente?
(Was macht der Project Manager mit den Anforderungen der Nutzer?)4. Quali qualità personali sono importanti per un project manager?
(Welche persönlichen Eigenschaften sind für einen Project Manager wichtig?)Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Organizzazione e delegazione
| 1. | Marco: | Che piacere rivederti, Beatrice. Come va il lavoro? | (Wie schön, dich wiederzusehen, Beatrice. Wie läuft die Arbeit?) |
| 2. | Beatrice: | Sono contenta di rivederti, Marco. Bene, grazie: sono diventata project manager! | (Ich freue mich auch, dich zu sehen, Marco. Gut, danke – ich bin Projektleiterin geworden!) |
| 3. | Marco: | Davvero? Interessante! Ma che cosa fa esattamente una project manager? | (Wirklich? Interessant! Aber was macht eine Projektleiterin genau?) |
| 4. | Beatrice: | Mi occupo dell’organizzazione dei progetti e della gestione del tempo del team. | (Ich kümmere mich um die Organisation der Projekte und um das Zeitmanagement des Teams.) |
| 5. | Marco: | Sembra complicato, allora hai molta responsabilità. | (Das klingt kompliziert, du hast also viel Verantwortung.) |
| 6. | Beatrice: | Sì, è vero. Infatti una delle mie priorità è delegare i compiti alle persone giuste. | (Ja, das stimmt. Eine meiner Prioritäten ist es nämlich, die Aufgaben an die richtigen Personen zu delegieren.) |
| 7. | Marco: | Capisco. Come mai hai deciso di diventare proprio project manager? | (Verstehe. Warum hast du dich genau dafür entschieden, Projektleiterin zu werden?) |
| 8. | Beatrice: | Perché ho sempre amato seguire un progetto dall’inizio alla fine. Ti ricordi quando facevamo i progetti a scuola? | (Weil ich es schon immer gern mochte, ein Projekt von Anfang bis Ende zu begleiten. Erinnerst du dich, als wir in der Schule Projekte gemacht haben?) |
| 9. | Marco: | Certo che mi ricordo! Eri molto brava a organizzare il lavoro del gruppo e la gestione del tempo. | (Natürlich erinnere ich mich! Du warst sehr gut darin, die Gruppenarbeit und das Zeitmanagement zu organisieren.) |
| 10. | Beatrice: | Esatto. Adesso, sul lavoro, controllo anche che tutto sia completato nei tempi previsti. | (Genau. Jetzt achte ich bei der Arbeit auch darauf, dass alles fristgerecht fertig wird.) |
| 11. | Marco: | Wow, serve molta autonomia per fare bene questo lavoro. | (Wow, man braucht viel Eigenständigkeit, um diese Arbeit gut zu machen.) |
| 12. | Beatrice: | Sì, ma anche una buona comunicazione è fondamentale, soprattutto con il team e con i responsabili dei progetti. | (Ja, aber auch gute Kommunikation ist grundlegend, besonders mit dem Team und mit den Projektverantwortlichen.) |
1. Leggi il dialogo. Che lavoro fa adesso Beatrice?
(Lies den Dialog. Welchen Beruf hat Beatrice jetzt?)2. Di che cosa si occupa Beatrice nel suo lavoro?
(Womit beschäftigt sich Beatrice in ihrer Arbeit?)