Impara come cambiano gli aggettivi bello, buono in base alla loro posizione.

(Lerne, wie sich die Adjektive bello, buono je nach ihrer Position verändern.)

  1. Diese Adjektive ändern sich, nur im Maskulinum, je nach dem folgenden Substantiv, genau wie die Artikel.
  2. Diese Adjektive verändern sich nicht, wenn sie nach dem Substantiv stehen.
Aggettivo (Adjektiv)Singolare (Singular)Plurale (Plural)
Bello (schön)

Il bel sedile (Der schöne Sitz)

La bella partenza (Die schöne Abfahrt)

I bei sedili (Die schönen Sitze)

Le belle partenze (Die schönen Abfahrten)

Buono (gut)

Il buon volo (Der gute Flug)

La buona partenza (Die gute Abfahrt)

I buoni voli (Die guten Flüge)

Le buone partenze (Die guten Abfahrten)

Übung 1: Die Adjektive bello und buono: Wie verändern sie sich?

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

buoni, bello, bella, buono, buon, buona

1. Bello:
L'assistente di volo è una ... persona.
(Die Stewardess ist eine hübsche Person.)
2. Buono:
Luca è un ... assistente di volo.
(Luca ist ein guter Flugbegleiter.)
3. Buono:
I controlli di sicurezza sono stati ....
(Die Sicherheitskontrollen waren gut.)
4. Bello:
Ieri è stata una ... giornata.
(Gestern war ein schöner Tag.)
5. Buono:
Abbiamo visto un ... pilota all'aeroporto.
(Wir haben einen guten Piloten am Flughafen gesehen.)
6. Bello:
Il bagaglio a mano è una ... valigia.
(Das Handgepäck ist ein guter Koffer.)
7. Buono:
L'assistente di volo era ... e gentile.
(Die Flugbegleiterin war gut und freundlich.)
8. Bello:
È un pilota ....
(Er ist ein schöner Pilot.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz aus den Optionen aus und achte dabei auf die Form der Adjektive 'bello' und 'buono' je nach Position im Verhältnis zum Nomen sowie auf die Regel der maskulinen Singularadjektive vor Nomen, die mit Konsonant, Vokal, s+Konsonant oder z beginnen.

1.
"Bello" wird in dieser Form nicht vor einem maskulinen Singularnomen verwendet, das mit einem Vokal beginnt.
"Bello" wird nicht vor einem Singularnomen verwendet, das mit Vokal beginnt; man benutzt "bell'".
2.
"Buon" wird vor maskulinen Singularnomen verwendet, aber dieser Satz ist identisch mit dem korrekten, daher kann er nicht falsch sein; achte auf korrekte Formen.
"Buono" wird nicht vor maskulinen Singularnomen verwendet; man benutzt die verkürzte Form "buon".
3.
"Bel" ist die Singularform, nicht Plural; der korrekte Plural ist "bei".
"Bellos" existiert nicht im Italienischen; die korrekte Form ist "bei".
4.
"Buon" ist die maskuline Form; für weiblich Singular wird "buona" verwendet.
"Buono" ist maskulin Singular; hier wird "buona" für weiblich Singular benötigt.

Übung 3: Umschreiben Sie die Ausdrücke

Anleitung: Formuliere die Sätze um und setze die Adjektive bello und buono bei Bedarf richtig vor das Nomen, wobei du Geschlecht und Zahl beachtest (z. B.: È una casa bella → È una bella casa).

Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden
  1. Hinweis Hinweis (bello → bel) È un ragazzo bello.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    È un bel ragazzo.
    (È un bel ragazzo.)
  2. Sono film buoni.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sono dei buoni film.
    (Sono dei buoni film.)
  3. È una città bella.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    È una bella città.
    (È una bella città.)
  4. Hinweis Hinweis (belli → bei) Ho comprato sedili belli per la macchina.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho comprato dei bei sedili per la macchina.
    (Ho comprato dei bei sedili per la macchina.)
  5. È una docente buona e paziente.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    È una docente buona e paziente.
    (È una docente buona e paziente.)
  6. Sono partenze belle e molto puntuali.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sono partenze belle e molto puntuali.
    (Sono partenze belle e molto puntuali.)

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Bachelor in Geisteswissenschaften

University of Udine

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Mittwoch, 07/01/2026 13:48