A2.4: Am Flughafen und im Flugzeug.

All'aeroporto e sull'aereo.

Wortschatz (17)

 La cintura di sicurezza: der Sicherheitsgurt (Italian)

La cintura di sicurezza

Anzeigen

Der sicherheitsgurt Anzeigen

 La carta d'identità: Der Personalausweis (Italian)

La carta d'identità

Anzeigen

Der personalausweis Anzeigen

 Il sedile: Der Sitz (Italian)

Il sedile

Anzeigen

Der sitz Anzeigen

 Il passaporto: Der Reisepass (Italian)

Il passaporto

Anzeigen

Der reisepass Anzeigen

 Le istruzioni: Die Anweisungen (Italian)

Le istruzioni

Anzeigen

Die anweisungen Anzeigen

 L'aeroporto: Der Flughafen (Italian)

L'aeroporto

Anzeigen

Der flughafen Anzeigen

 La partenza: Die Abreise (Italian)

La partenza

Anzeigen

Die abreise Anzeigen

 I controlli di sicurezza: Die Sicherheitskontrollen (Italian)

I controlli di sicurezza

Anzeigen

Die sicherheitskontrollen Anzeigen

 L'assistente di volo: Die Flugbegleiterin (Italian)

L'assistente di volo

Anzeigen

Die flugbegleiterin Anzeigen

 Il pilota: Der Pilot (Italian)

Il pilota

Anzeigen

Der pilot Anzeigen

 Il ritardo: Die Verspätung (Italian)

Il ritardo

Anzeigen

Die verspätung Anzeigen

 La carta d'imbarco: Die Bordkarte (Italian)

La carta d'imbarco

Anzeigen

Die bordkarte Anzeigen

 Il bagaglio a mano: Das Handgepäck (Italian)

Il bagaglio a mano

Anzeigen

Das handgepäck Anzeigen

 Fare il check-in: einchecken (Italian)

Fare il check-in

Anzeigen

Einchecken Anzeigen

 Decollare (starten) - Verbkonjugation und Übungen

Decollare

Anzeigen

Starten Anzeigen

 Atterrare (landen) - Verbkonjugation und Übungen

Atterrare

Anzeigen

Landen Anzeigen

 Seguire (folgen) - Verbkonjugation und Übungen

Seguire

Anzeigen

Folgen Anzeigen

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Esercizio 1: Gesprächsübung

Istruzione:

  1. Beschreiben Sie mit Hilfe der Bilder, was Sie am Flughafen und im Flugzeug tun müssen. (Beschreibe mit Hilfe der Bilder, was du am Flughafen und im Flugzeug tun musst.)
  2. Fliegst du gerne? Warum oder warum nicht? (Magst du das Fliegen? Warum oder warum nicht?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Devi ottenere il tuo biglietto al banco del check-in.

Sie müssen Ihr Ticket am Check-in-Schalter abholen.

È necessario passare attraverso il controllo di sicurezza.

Es ist notwendig, die Sicherheitskontrolle zu durchlaufen.

In aereo devi usare la cintura di sicurezza.

Im Flugzeug müssen Sie Ihren Sicherheitsgurt benutzen.

Non mi piace volare perché il controllo di sicurezza richiede sempre così tanto tempo.

Ich fliege nicht gerne, weil die Sicherheitskontrolle immer so lange dauert.

Mi piace andare in aereo perché è così veloce.

Ich fliege gern, weil es so schnell ist.

Non mi piacciono i sedili dell'aereo. Non sono comodi.

Ich mag die Flugzeugsitze nicht. Sie sind nicht bequem.

L'assistente di volo sta mostrando le istruzioni di sicurezza.

Der Steward zeigt die Sicherheitsanweisungen.

...

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Io ______ il check-in online la sera prima del volo.

(Ich ______ den Online-Check-in am Abend vor dem Flug.)

2. Tu ______ il passaporto all’agente di sicurezza.

(Du ______ dem Sicherheitsbeamten den Reisepass.)

3. L’assistente di volo ______ le istruzioni per la sicurezza.

(Die Flugbegleiterin ______ die Sicherheitsanweisungen.)

4. Noi ______ sempre la cintura di sicurezza durante il volo.

(Wir ______ während des Fluges immer den Sicherheitsgurt.)

Übung 4: Am Flughafen vor dem Flug

Anleitung:

Oggi (Arrivare - Presente) all'aeroporto con un po' di anticipo perché vogliamo fare il check-in online prima di andare al banco. Io (Portare - Presente) il passaporto e la carta d'imbarco sul telefono. Mio marito invece (Preferire - Presente) stampare la carta d'imbarco. Dopo, noi (Passare - Presente) ai controlli di sicurezza e un assistente di volo gentile (Spiegare - Presente) le istruzioni sulla cintura di sicurezza e il bagaglio a mano. Durante il volo, io (Guardare - Presente) fuori dal finestrino mentre il pilota (Annunciare - Presente) un piccolo ritardo all'atterraggio.


Heute kommen wir mit etwas Zeitpuffer am Flughafen an, weil wir den Online-Check-in machen wollen, bevor wir zum Schalter gehen. Ich bringe den Reisepass und die Bordkarte auf dem Handy mit. Mein Mann zieht es vor , die Bordkarte auszudrucken. Danach gehen wir durch die Sicherheitskontrolle und eine nette Flugbegleiterin erklärt die Anweisungen zum Sicherheitsgurt und zum Handgepäck. Während des Flugs schaue ich aus dem Fenster, während der Pilot eine kleine Verspätung bei der Landung ankündigt .

Verbtabellen

Arrivare - Arrivare

Presente

  • io arrivo
  • tu arrivi
  • lui/lei arriva
  • noi arriviamo
  • voi arrivate
  • loro arrivano

Portare - Portare

Presente

  • io porto
  • tu porti
  • lui/lei porta
  • noi portiamo
  • voi portate
  • loro portano

Preferire - Preferire

Presente

  • io preferisco
  • tu preferisci
  • lui/lei preferisce
  • noi preferiamo
  • voi preferite
  • loro preferiscono

Passare - Passare

Presente

  • io passo
  • tu passi
  • lui/lei passa
  • noi passiamo
  • voi passate
  • loro passano

Spiegare - Spiegare

Presente

  • io spiego
  • tu spieghi
  • lui/lei spiega
  • noi spieghiamo
  • voi spiegate
  • loro spiegano

Guardare - Guardare

Presente

  • io guardo
  • tu guardi
  • lui/lei guarda
  • noi guardiamo
  • voi guardate
  • loro guardano

Annunciare - Annunciare

Presente

  • io annuncio
  • tu annunci
  • lui/lei annuncia
  • noi annunciamo
  • voi annunciate
  • loro annunciano

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Italienisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏