Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Lerne die Verwendung spanischer Konnektoren wie "Además", "Cuando", "Ya", "Todavía", "Porque", "Por eso" und "Pero". Diese helfen dir, deine Ideen klar zu strukturieren, Zeitverhältnisse, Ursachen und Gegensätze auszudrücken. Verstehe wichtige Unterschiede zur deutschen Sprache und entdecke praktische Beispiele für den Alltag.
ConectorUso
Cuando (Wenn)Indicar tiempo/condición. (Zeit/Bedingung angeben.)
Ya (Handlung, die bereits passiert oder abgeschlossen ist)Acción ocurrida o completada (Abgeschlossene oder bereits stattgefundene Handlung)
Todavía (Noch)Acción pendiente (Ausstehende Handlung)
Porque (Weil)Causa (Ursache)
Por eso (Deshalb)Consecuencia (Folgerung)
Pero (Aber)Contrastar (Aber)
Además (Außerdem)Agregar información (außerdem)

Ausnahmen!

  1. „Ya“: Es zeigt nicht immer eine Zeit an; manchmal wird es zur Betonung verwendet. Beispiel: ¡Ya basta! (Genug!) ⇒ Emotion, keine Zeit.

Übung 1: Conectores: ya, además, todavía,...

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

Ya, pero, por eso, Todavía, porque, además, Cuando

1. Añadir:
Mi horario es flexible, y ... tengo la posibilidad de trabajar desde casa.
(Mein Zeitplan ist flexibel, und außerdem habe ich die Möglichkeit, von zu Hause aus zu arbeiten.)
2. Tiempo:
... terminé de preparar la organización del evento; ahora estoy tranquilo.
(Ich habe die Organisation der Veranstaltung schon fertig vorbereitet; jetzt bin ich ruhig.)
3. Tiempo/Condición:
... el director ejecutivo habla, todos escuchan con atención.
(Wenn der Geschäftsführer spricht, hören alle aufmerksam zu.)
4. Tiempo:
... no encuentro un sustituto para mi puesto, pero sigo buscando.
(Ich finde noch keinen Ersatz für meine Stelle, aber ich suche weiter.)
5. Contrastar:
Tengo motivación para aprender, ... me cuesta concentrarme.
(Ich habe Motivation zum Lernen, aber es fällt mir schwer, mich zu konzentrieren.)
6. Explicación:
Mi prioridad es terminar este proyecto, ... estoy tan enfocado.
(Meine Priorität ist es, dieses Projekt zu beenden, deshalb bin ich so fokussiert.)
7. Causa:
Necesito organizar mi transporte ... mi trabajo está lejos de casa.
(Ich muss meinen Transport organisieren, weil meine Arbeit weit von zu Hause entfernt ist.)

Verstehen und Anwenden spanischer Konnektoren auf B1-Niveau

In dieser Lektion lernst du wichtige spanische Konnektoren kennen, die dir helfen, deine Gedanken klar und flüssig zu verbinden. Die Konnektoren "Además", "Cuando", "Ya", "Todavía", "Porque", "Por eso" und "Pero" sind zentrale Werkzeuge, um zeitliche Abläufe, Ursachen, Konsequenzen oder Gegensätze auszudrücken.

Überblick der Konnektoren und ihre Verwendung

  • Cuando: Dient zur Angabe von Zeitpunkten oder Bedingungen.
  • Ya: Zeigt eine bereits abgeschlossene Handlung an, kann aber auch zur Emphase genutzt werden (z.B. "¡Ya basta!").
  • Todavía: Drückt aus, dass eine Handlung noch andauert oder aussteht.
  • Porque: Verwendet man zur Angabe von Gründen oder Ursachen.
  • Por eso: Zeigt eine daraus resultierende Konsequenz an.
  • Pero: Wird verwendet, um Gegensätze oder Einwände auszudrücken.
  • Además: Fügt zusätzliche Informationen hinzu.

Besonderheiten und praktische Beispiele

Ein wichtiger Hinweis ist die vielseitige Verwendung von "Ya". Es bedeutet nicht immer nur "schon" zeitlich, sondern kann auch eine emotionale Betonung haben, wie im Beispiel: "¡Ya basta!" (Genug!).

Vergleich mit der deutschen Sprache und nützliche Wendungen

Im Deutschen entsprechen viele dieser spanischen Konnektoren Wörtern wie "wenn" (für "cuando"), "bereits" oder "schon" (für "ya") und "noch" (für "todavía"). Anders als im Deutschen kann "ya" im Spanischen je nach Kontext auch eine verstärkende oder emotionale Funktion haben.

Beispielhafte deutsche Äquivalente sind:

  • Cuando: "wenn" oder "als"
  • Ya: "schon" oder in emotionalem Sinne "nun"/"jetzt reicht's"
  • Todavía: "noch"
  • Porque: "weil"
  • Por eso: "deshalb", "darum"
  • Pero: "aber"
  • Además: "außerdem", "zusätzlich"

Das Italienische unterscheidet sich hier ebenfalls, vor allem was die Nuancen bei "ya" betrifft. Im Deutsch-Spanischen Vergleich ist es wichtig, den Kontext genau zu beachten, um diese Konnektoren korrekt anzuwenden und Missverständnisse zu vermeiden.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Lea Pessara

Mehrsprachige Kommunikation, Schwerpunkt auf Wirtschaft und Recht

Cologne University of Applied Sciences

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 28/01/2025 12:47