Leerás a usar conectores clave como "ya" (acción completada of emotie), "todavía" (acción pendiente), "porque" (oorzaak) en zinnen om je gedachten duidelijk te verbinden.
ConectorUso
Cuando (Wanneer)Indicar tiempo/condición. (Tijd/toestand aangeven.)
Ya (Al gedaan)Acción ocurrida o completada (Handeling die heeft plaatsgevonden of is voltooid)
Todavía (Nog)Acción pendiente (Actie nog niet voltooid)
Porque (Omdat)Causa (Oorzaak)
Por eso (Daarom)Consecuencia (Gevolg)
Pero (Maar)Contrastar (Maar)
Además (Bovendien)Agregar información (Daarnaast)

Uitzonderingen!

  1. "Ya": duidt niet altijd op tijd; soms worden ze gebruikt om nadruk te leggen. Voorbeeld: ¡Ya basta! (Genoeg!) ⇒ emotie, geen tijd.

Oefening 1: Conectores: ya, además, todavía,...

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

Ya, pero, por eso, Todavía, porque, además, Cuando

1. Añadir:
Mi horario es flexible, y ... tengo la posibilidad de trabajar desde casa.
(Mijn schema is flexibel, en bovendien heb ik de mogelijkheid om thuis te werken.)
2. Tiempo:
... terminé de preparar la organización del evento; ahora estoy tranquilo.
(Ik ben klaar met het voorbereiden van de organisatie van het evenement; nu ben ik rustig.)
3. Tiempo/Condición:
... el director ejecutivo habla, todos escuchan con atención.
(Wanneer de ceo spreekt, luistert iedereen aandachtig.)
4. Tiempo:
... no encuentro un sustituto para mi puesto, pero sigo buscando.
(Ik vind nog steeds geen vervanger voor mijn functie, maar ik blijf zoeken.)
5. Contrastar:
Tengo motivación para aprender, ... me cuesta concentrarme.
(Ik heb motivatie om te leren, maar ik vind het moeilijk om me te concentreren.)
6. Explicación:
Mi prioridad es terminar este proyecto, ... estoy tan enfocado.
(Mijn prioriteit is om dit project af te ronden, daarom ben ik zo gefocust.)
7. Causa:
Necesito organizar mi transporte ... mi trabajo está lejos de casa.
(Ik moet mijn vervoer regelen omdat mijn werk ver van huis is.)

Conectores en español: ya, además, todavía y más

In deze les leer je hoe je belangrijke Spaanse verbindingswoorden (conectores) kunt gebruiken om je zinnen en gedachten soepel te verbinden. Deze woordjes helpen je niet alleen om duidelijker te communiceren, maar ook om je mening en emoties beter uit te drukken. Het niveau is B1, dus ideaal als je al de basis van het Spaans kent en je taalgebruik wilt verdiepen.

Wat zijn conectores?

Conectores zijn kleine woorden die zinnen en ideeën aan elkaar koppelen. Ze geven bijvoorbeeld aan wanneer iets gebeurt, waarom iets gebeurt of toevoegen van informatie. Hieronder vind je de belangrijkste conectores uit deze les met hun gebruik:

  • Cuando: Gebruik je om tijd of een voorwaarde aan te geven. Bijvoorbeeld: Cuando llegues, llama.
  • Ya: Geeft aan dat een actie al gebeurd of afgerond is. Soms gebruik je het ook om iets te benadrukken, zoals in ¡Ya basta! (genoeg!).
  • Todavía: Geeft aan dat een actie nog niet gedaan is, maar wel verwacht wordt.
  • Porque: Gebruik je om een oorzaak of reden te geven.
  • Por eso: Gebruikt om een gevolg of resultaat te beschrijven.
  • Pero: Om een tegenstelling aan te geven.
  • Además: Om extra informatie toe te voegen.

Belangrijke voorbeelden en nuances

Let op dat ya niet altijd over tijd gaat. Soms benadruk je er een emotie mee, zoals in ¡Ya basta! Dit betekent niet "al klaar", maar "genoeg!" en heeft een emotionele lading.

Andere conectores zijn heel praktisch om redenen aan te geven, zoals porque (waarom iets gebeurt) en por eso (gevolg of conclusie).

Verschillen tussen Nederlands en Spaans bij conectores

In het Nederlands gebruiken we vergelijkbare verbindingswoorden, maar de positie en het gebruik kunnen anders zijn. Zo staat cuando (wanneer) vaak aan het begin van een bijzin, net als in het Nederlands, maar ya wordt minder vaak emotioneel gebruikt dan in het Spaans.

Ook zijn por eso en dus vergelijkbaar maar por eso wordt vaker gebruikt om een logische oorzaak-gevolgrelatie te benadrukken.

Handige Nederlandse vertalingen voor deze conectores zijn:

  • Cuando → Wanneer, als
  • Ya → Al, reeds, (emotioneel) genoeg!
  • Todavía → Nog steeds, nog niet
  • Porque → Omdat
  • Por eso → Daarom, dus
  • Pero → Maar
  • Además → Bovendien, daarnaast

Samenvatting

Deze les helpt je om Spaanse gedachten logisch en vloeiend te verbinden met conectores als ya, además en todavía. Door hun functies en uitzonderingen te begrijpen, kun je duidelijker en natuurlijker Spaans spreken en schrijven.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Lea Pessara

Meertalige communicatie, met focus op zaken en recht

Cologne University of Applied Sciences

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 24/07/2025 03:49