Learn the key differences between the Spanish verbs ir/irse, venir/venirse, and llevar/llevarse. This lesson explains how reflexive forms add emphasis or intention to movement and transport actions, with practical examples and useful phrases for everyday situations.
Verbo (Verb) | Significado (Meaning) | Ejemplo (Example) |
---|---|---|
Ir | Movimiento hacia un lugar (Movement towards a place) | Voy al trabajo. (I am going to work.) |
Irse | Salir de un lugar (énfasis) (To leave a place (emphasis)) | Me voy de la empresa. (I am leaving the company.) |
Venir | Llegar (To arrive) | ¿Vienes a la gestoría? (Are you coming to the gestoría?) |
Venirse | Llegar con fuerza o decisión (To arrive with strength or determination) | Se viene con nosotros. (He is coming with us.) |
Llevar | Transportar algo a otro lugar (To transport something to another place) | Llevo mi maletín al trabajo. (I take my briefcase to work.) |
Llevarse | Tomar algo consigo (Take something with oneself) | Se lleva el ordenador a casa. (He takes the computer home.) |
Exercise 1: Diferencia entre ir/irse, venir/venirse, llevar/llevarse
Instruction: Fill in the correct word.
llevamos, me voy, se fueron, voy, vienes, se llevan, Se viene, viene
Exercise 2: Multiple Choice
Instruction: Choose the correct sentence in each block to practice the difference between ir/irse, venir/venirse, and llevar/llevarse in work and daily life contexts.