Los verbos ir, venir y llevar expresan movimiento o transporte. Sus versiones reflexivas irse, venirse y llevarse añaden énfasis, intención o implicación personal.
(Die Verben
| Verbo (Verb) | Significado (Bedeutung) | Ejemplo (Beispiel) |
|---|---|---|
| Ir | Movimiento hacia un lugar (Bewegung zu einem Ort) | Voy al trabajo. (Ich gehe zur Arbeit.) |
| Irse | Salir de un lugar (énfasis) (Einen Ort verlassen (Nachdruck)) | Me voy de la empresa. (Ich gehe aus der Firma.) |
| Venir | Llegar (Ankommen) | ¿Vienes a la gestoría? (Kommst du zur Steuerkanzlei?) |
| Venirse | Llegar con fuerza o decisión (Mit Nachdruck oder Entschlossenheit kommen) | Se viene con nosotros. (Er/Sie kommt mit uns mit.) |
| Llevar | Transportar algo a otro lugar (Etwas an einen anderen Ort bringen) | Llevo mi maletín al trabajo. (Ich bringe meine Aktentasche zur Arbeit.) |
| Llevarse | Tomar algo consigo (Etwas mitnehmen) | Se lleva el ordenador a casa. (Er/Sie nimmt den Computer mit nach Hause.) |
Übung 1: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wähle die richtige Antwort
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
1. ___ a la gestoría a las diez para hablar de los impuestos.
___ gehe um zehn zur Steuerberatung, um über die Steuern zu sprechen.2. Ya es tarde, ___ de la oficina y mañana seguimos con la idea.
Es ist schon spät, ___ aus dem Büro und morgen machen wir mit der Idee weiter.3. ¿___ a la reunión con el empresario o prefieres llamarlo por teléfono?
___ du mit dem Unternehmer zur Besprechung oder ziehst du es vor, ihn anzurufen?4. Para trabajar en casa, ___ el maletín y la tarjeta de visita.
Um zu Hause zu arbeiten, ___ ich den Aktenkoffer und die Visitenkarte mit.Übung 2: Schreibe die Sätze neu
Anleitung: Schreibe die Sätze mit dem angegebenen Verb in Klammern um (ir/irse, venir/venirse, llevar/llevarse) und erhalte dabei die Bedeutung des Satzes.
Ihre Korrekturen werden abgerufen... Bitte schließen Sie diese Seite noch nicht.
Anzeigen/Übersetzung ausblenden Hinweise einblenden/ausblenden-
Salgo de la oficina a las seis. (irse)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielMe voy de la oficina a las seis.(Ich gehe um sechs aus dem Büro weg.)
-
¿Llegas a la reunión a las diez? (venir)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Beispiel¿Vienes a la reunión a las diez?(Kommst du um zehn zur Besprechung?)
-
Transporto estos papeles a la gestoría. (llevar)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielLlevo estos papeles a la gestoría.(Ich bringe diese Papiere zur Kanzlei.)
-
Tomo el portátil conmigo y lo llevo a casa. (llevarse)⇒ ____________________________________________________________________________________________________ BeispielMe llevo el portátil a casa.(Ich nehme den Laptop mit nach Hause.)