Los verbos ir, venir y llevar expresan movimiento o transporte. Sus versiones reflexivas irse, venirse y llevarse añaden énfasis, intención o implicación personal.

(Les verbes ir, venir et llevar expriment un mouvement ou un transport. Leurs formes pronominales irse, venirse et llevarse ajoutent une nuance d’insistance, d’intention ou d’implication personnelle.)

1. Vue d’ensemble : ir / irse, venir / venirse, llevar / llevarse

  • Ir : aller vers un autre lieu (mouvement neutre).
  • Irse : s’en aller, partir d’un lieu (accent sur le départ).
  • Venir : venir, arriver là où est la personne qui parle ou écoute.
  • Venirse : venir avec implication personnelle, décision, enthousiasme.
  • Llevar : porter, transporter quelque chose vers un autre lieu.
  • Llevarse : emporter avec soi, prendre pour soi et partir avec.

Idée-clé : les formes en -se sont pronominales. Elles parlent du lien avec la personne (moi, toi, lui…) : partir soi‑même, venir « avec nous », emporter « pour soi ».

2. Ir ou irse : aller quelque part ou partir d’un endroit ?

  • Ir + a + lieu : destination, on insiste sur le lieu où l’on va.
  • Irse + de + lieu : départ, on insiste sur le fait de quitter l’endroit.
SituationVerbeExempleTraduction
Tu vas au bureau. ir Voy a la oficina. Je vais au bureau.
Tu quittes le bureau. irse Me voy de la oficina. Je pars du bureau / je m’en vais du bureau.
  • Après ir : normalement a + lieu.
  • Après irse : normalement de + lieu.

Positions du pronom : au présent simple, il va avant le verbe.

  • Yo me voy de la empresa.
  • te vas de la reunión.

Voyse de la oficina.Me voy de la oficina.

3. Venir ou venirse : venir simplement ou « venir avec » ?

  • Venir : mouvement neutre vers la position du locuteur ou du destinataire.
  • Venirse : venir avec une idée de décision personnelle, de participation au groupe, parfois de mouvement plus « définitif ».
NuanceVerbeExempleIdée
Invitation neutre venir ¿Vienes a la reunión? Tu viens à la réunion ?
Rejoindre le groupe, décision venirse Al final me vengo con vosotros. Finalement, je viens avec vous (j’en fais partie).
  • Le pronom va avant le verbe au présent simple : me vengo, te vienes, se viene…
  • Ne sépare jamais verbe et pronom : vienes tete vienes.

4. Llevar ou llevarse : transporter ou emporter pour soi ?

  • Llevar : tu transportes quelque chose d’un point A vers un point B. C’est neutre.
  • Llevarse : tu prends la chose avec toi et tu pars avec, souvent pour ton usage.
SituationVerbeExempleTraduction
Transport professionnel llevar Llevo las facturas al despacho. J’apporte les factures au service comptable.
Emporter pour soi llevarse Me llevo el portátil a casa. J’emporte l’ordinateur portable chez moi.
  • Structure typique : llevar + COD / llevarse + COD + complément.
  • Le pronom se place avant le verbe : me llevo las llaves, pas llevo me las llaves.

5. Comment choisir ? Trois questions rapides

  1. Je parle du lieu où je vais ou du lieu que je quitte ?
    • Destination → ir : Voy a la oficina.
    • Départ → irse : Me voy de la oficina.
  2. Je parle d’aller vers moi / nous ?
    • Simplement venir → venir : ¿Vienes a mi casa?
    • Venir « avec nous », s’intégrer → venirse : Te vienes con nosotros.
  3. Je parle de choses : je transporte ou j’emporte pour moi ?
    • Transport neutre → llevar : Llevo los documentos al director.
    • J’emporte pour moi → llevarse : Me llevo los documentos a casa.

6. Les pronoms : formes et place

Avec irse, venirse, llevarse, tu utilises les pronoms réfléchis :

PersonnePronomExemple
yo me Me voy de la oficina.
te ¿Te vienes con nosotros?
él / ella / usted se Se lleva el ordenador.
nosotros / nosotras nos Nos vamos de la reunión.
vosotros / vosotras os ¿Os venís al evento?
ellos / ellas / ustedes se Se van tarde de la oficina.
  • Au présent simple : pronom + verbeme voy, te llevas, se viene.
  • Ne crée pas de formes comme voyse, vieneste, etc.

7. Pièges fréquents et corrections rapides

  • 1. Confusion ir / irse
    • Ir de la oficina a las seis.
    • Me voy de la oficina a las seis.
  • 2. Mauvaise place du pronom
    • Llevo me las facturas.
    • Me llevo las facturas.
  • 3. Venirse inutile
    • ¿Vienes te a la reunión?
    • → ¿Vienes a la reunión?
  • 4. Llevarse au lieu de llevar
    • Situation professionnelle, transport neutre :
    • Utilise plutôt llevar : Llevo las facturas al despacho.

8. Auto‑test rapide : qu’est‑ce que tu choisis ?

Lis chaque phrase en français, choisis mentalement le verbe espagnol, puis regarde la solution.

  1. « Je vais à la réunion maintenant. »

    • Voy a la reunión ahora. (ir, destination)
  2. « Je m’en vais du bureau, je suis fatigué. »

    • Me voy de la oficina, estoy cansado. (irse, départ)
  3. « Tu viens à mon bureau cet après‑midi ? »

    • → ¿Vienes a mi oficina esta tarde? (venir)
  4. « J’emporte mon ordinateur portable chez moi. »

    • Me llevo el portátil a casa. (llevarse, pour soi)
  5. « Finalement je viens avec vous à l’événement. » (idée de rejoindre le groupe)

    • → Al final me vengo con vosotros al evento. (venirse)

Si tu arrives à expliquer pourquoi tu choisis chaque verbe, tu maîtrises la différence.

9. Ce qu’il faut retenir

  • ir / venir / llevar : mouvement neutre (aller, venir, transporter).
  • irse / venirse / llevarse : départ, implication personnelle, « avec soi ».
  • Après irse : pense à de (me voy de la oficina).
  • Pronoms toujours avant le verbe au présent : me voy, te vienes, se lleva…

Reviens sur ces points avant une activité orale, puis utilise les dialogues pour automatiser les choix.

Verbo (Verbe)Significado (Signification)Ejemplo (Exemple)
IrMovimiento hacia un lugar (Mouvement vers un lieu)Voy al trabajo. (Je vais au travail.)
IrseSalir de un lugar (énfasis) (Quitter un lieu, avec insistance)Me voy de la empresa. (Je pars de l’entreprise.)
VenirLlegar (Arriver)¿Vienes a la gestoría? (Tu viens au cabinet comptable ?)
VenirseLlegar con fuerza o decisión (Arriver avec détermination)Se viene con nosotros. (Il/Elle vient avec nous.)
LlevarTransportar algo a otro lugar (Transporter quelque chose vers un autre lieu)Llevo mi maletín al trabajo. (J’emporte ma mallette au travail.)
LlevarseTomar algo consigo (Prendre quelque chose avec soi)Se lleva el ordenador a casa. (Il/Elle emporte l’ordinateur chez lui/elle.)

 

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Cada mañana ___ a la gestoría y luego ___ a visitar a los clientes.

Chaque matin ___ au cabinet de gestion et ensuite ___ rendre visite aux clients.)

2. Mañana ___ a mi oficina y ___ el maletín con los contratos.

Demain ___ dans mon bureau et ___ la mallette avec les contrats.)

3. Hoy ___ pronto de la tienda y mi socio se queda con los clientes.

Aujourd'hui ___ tôt du magasin et mon associé reste avec les clients.)

4. Cuando voy a la gestoría siempre ___ las facturas y a veces ___ también mi portátil.

Quand je vais au cabinet de gestion, j'___ toujours les factures et parfois ___ aussi mon ordinateur portable.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte dans chaque bloc pour pratiquer la différence entre ir/irse, venir/venirse et llevar/llevarse dans des contextes de travail et de vie quotidienne.

1.
La forme 'voyse' n'existe pas ; la forme pronominale correcte est 'me voy'.
'Ir' sans pronom n'exprime pas l'action de sortir avec l'intention réflexive requise ici.
2.
La position du pronom est incorrecte ; 'me' ne doit pas précéder 'las'.
'Llevarse' implique de prendre quelque chose pour soi ; ici, on transporte simplement les factures, on ne les prend pas pour soi.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Réécris les phrases en utilisant correctement ir/irse, venir/venirse ou llevar/llevarse selon le sens : mouvement normal (ir, venir, llevar) ou avec emphase/implication personnelle (irse, venirse, llevarse).

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (irse) Cada día yo salgo de la oficina a las seis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cada día me voy de la oficina a las seis.
    (Chaque jour, je pars du bureau à six heures.)
  2. Mañana yo llego a la gestoría contigo, ¿vale?
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Mañana me vienes a la gestoría contigo, ¿vale?
    (Demain, j'arrive au bureau des démarches avec toi, d'accord ?)
  3. Indice Indice (llevar) Todos los días yo transporto la mochila al trabajo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Todos los días llevo la mochila al trabajo.
    (Tous les jours, j'apporte mon sac à dos au travail.)
  4. Indice Indice (llevarse) Después de la reunión, ellos toman los ordenadores consigo a casa.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Después de la reunión, ellos se llevan los ordenadores a casa.
    (Après la réunion, ils emmènent les ordinateurs chez eux.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Parlez et décidez qui va, qui part et ce qu’on emporte.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
En la gestoría, organizas con tu socio la apertura del nuevo negocio.
(À la gestoría, vous organisez avec votre associé l'ouverture du nouveau commerce.)

Discuter
  • ¿Quién va a la gestoría y quién viene a tu oficina? (Qui va à la gestoría et qui vient dans votre bureau ?)
  • Cuando termine la reunión, ¿quién se va primero y por qué? (Quand la réunion est terminée, qui s'en va le premier et pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Yo voy a la gestoría; tú vienes a mi oficina. (Je vais à la gestoría ; tu viens dans mon bureau.)
  • Cuando terminemos, me voy pronto; tengo otra reunión. (Quand nous aurons terminé, je m'en vais bientôt ; j'ai une autre réunion.)
  • Llevo el maletín y me llevo las tarjetas de visita. (J'emporte le porte-documents et je prends les cartes de visite.)

Utilisation en conversation
  • ir/irse (ir/irse)
  • venir/venirse (venir/venirse)
  • llevar/llevarse (llevar/llevarse)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Anja Radovanovic

Sciences du langage

Ca' Foscari University of Venice

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 05/03/2026 07:37