Los verbos ir, venir y llevar expresan movimiento o transporte. Sus versiones reflexivas irse, venirse y llevarse añaden énfasis, intención o implicación personal.
(Czasowniki
| Verbo (Czasownik) | Significado (Znaczenie) | Ejemplo (Przykład) |
|---|---|---|
| Ir | Movimiento hacia un lugar (Ruch w kierunku jakiegoś miejsca) | Voy al trabajo. (Idę do pracy.) |
| Irse | Salir de un lugar (énfasis) (Wyjść/odejść z jakiegoś miejsca (z naciskiem)) | Me voy de la empresa. (Odchodzę z firmy.) |
| Venir | Llegar (Przyjść / przyjechać) | ¿Vienes a la gestoría? (Czy przyjdziesz do biura rachunkowego?) |
| Venirse | Llegar con fuerza o decisión (Przyjść z impetem lub zdecydowanie) | Se viene con nosotros. (Idzie z nami.) |
| Llevar | Transportar algo a otro lugar (Zanieść / zabrać coś w inne miejsce) | Llevo mi maletín al trabajo. (Biorę moją teczkę do pracy.) |
| Llevarse | Tomar algo consigo (Zabrać coś ze sobą) | Se lleva el ordenador a casa. (Zabiera komputer do domu.) |
Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź
1. ___ a la gestoría a las diez para hablar de los impuestos.
___ do biura księgowego o dziesiątej, żeby porozmawiać o podatkach.2. Ya es tarde, ___ de la oficina y mañana seguimos con la idea.
Jest już późno, ___ z biura i jutro kontynuujemy ten pomysł.3. ¿___ a la reunión con el empresario o prefieres llamarlo por teléfono?
Czy ___ na spotkanie z przedsiębiorcą czy wolisz zadzwonić do niego telefonicznie?4. Para trabajar en casa, ___ el maletín y la tarjeta de visita.
Żeby pracować w domu, ___ ze sobą teczkę i wizytówkę.Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne zdanie w każdej sytuacji.
Ćwiczenie 3: Przepisz zwroty
Instrukcja: Reescribe las frases usando el verbo entre paréntesis (ir/irse, venir/venirse, llevar/llevarse) y mantén el sentido de la oración.
-
Salgo de la oficina a las seis. (irse)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładMe voy de la oficina a las seis.(Wychodzę z biura o szóstej. (Me voy))
-
¿Llegas a la reunión a las diez? (venir)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład¿Vienes a la reunión a las diez?(Przyjeżdżasz na spotkanie o dziesiątej? (Vienes))
-
Transporto estos papeles a la gestoría. (llevar)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładLlevo estos papeles a la gestoría.(Zanoszę te dokumenty do biura rachunkowego. (Llevo))
-
Tomo el portátil conmigo y lo llevo a casa. (llevarse)⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ PrzykładMe llevo el portátil a casa.(Zabieram laptopa do domu. (Me lo llevo))
Ćwiczenie 4: Gramatyka w praktyce
Instrukcja: W parach zaplanujcie wizytę i zdecydujcie, co zabrać i kiedy wyjść.
- ¿Quién viene a la gestoría contigo y por qué? (Kto idzie z tobą do biura księgowego i dlaczego?)
- ¿Qué documentos y objetos os lleváis en el maletín? ¿Tarjetas de visita? ¿Impuestos? (Jakie dokumenty i przedmioty bierzecie ze sobą w teczce? Wizytówki? Podatki?)
- Voy a la gestoría con mi socio; luego me voy a otra reunión. (Idę do biura księgowego z moim wspólnikiem; potem idę na inne spotkanie.)
- ¿Vienes ahora o te vienes más tarde a la reunión? (Przychodzisz teraz czy przyjdziesz później na spotkanie?)
- Me llevo el maletín y las tarjetas de visita para la clienta. (Biorę ze sobą teczkę i wizytówki dla klientki.)
- ir/irse (iść/wyjść)
- venir/venirse (przyjść/przyjść)
- llevar/llevarse (zabrać/zabrać ze sobą)