Découvrez la prononciation des lettres et sons allemands clés comme Ä (Bär), Ö (schön), Ü (früh), CH (ich, Buch), et les consonnes doubles K/CK (Katze, backen). Apprenez aussi les particularités des Umlauts et la variation régionale du 'r'.
  1. Les consonnes finales sont souvent prononcées sans voix (par exemple, lieb → /liːp/).
Ä /ɛ/Bär (Ours)K oder CK /k/Katze, backen (Katze, cuire au four)
Ö /øː/, /œ/schön, öffnen (beau, ouvrir)M /m/Mutter (Mère)
Ü /yː/, /ʏ/früh, fünf (tôt, cinq)N /n/Nacht (Nuit)
CH (weich) /ç/ich (ich)NG /ŋ/singen (chanter)
CH (hart) /x/Buch (livre)PF /pf/Pferd (Cheval)
EU oder ÄU /ɔʏ̯/heute, Häuser (aujourd'hui, maisons)QU /kv/Quelle (Quelle)
EI /aɪ̯/Ei, mein (Œuf, mon)R /ʁ/Rot (Rouge)
H /h/Haus (Maison)S (am Wortanfang) /z/Sonne (Soleil)
IE /iː/Liebe (amour)V /f/Vater (Père)
J /j/Jahr (Jour)Z /ts/Zeit (Zeiten)

Des exceptions !

  1. Le r est prononcé différemment selon la région : dans le sud, souvent comme un r roulé, alors que dans le nord, comme un son guttural.
  2. Les Umlauts ä, ö, ü sont des voyelles à part entière – elles ne sonnent pas comme de simples variantes de a, o, u et changent souvent le sens d’un mot (par ex. "schon" vs. "schön").

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Ich heiße Anna. Und du? Wie ______ du?

(Je m'appelle Anna. Et toi ? Comment ______ tu t'appelles ?)

2. Der Herr Müller sagt: "______ mich!"

(Monsieur Müller dit : "______ enchanté !")

3. Ich ______ jetzt nach Hause.

(Je ______ maintenant à la maison.)

4. Das deutsche Alphabet ______ 26 Buchstaben.

(L’alphabet allemand ______ 26 lettres.)

5. Wie ist deine ______? Herr oder Frau?

(Quel est ton ______ ? Monsieur ou Madame ?)

6. Ich ______ mich vor: Ich heiße Peter Schmidt.

(Je ______ me présente : Je m'appelle Peter Schmidt.)

Présentation de la prononciation allemande - Niveau A1

Cette leçon porte sur la prononciation des lettres et sons en allemand, un élément fondamental pour bien comprendre et se faire comprendre. Vous y trouverez les sons spécifiques à la langue allemande, illustrés par des exemples de mots essentiels.

Les voyelles spéciales : les Umlauts

Les lettres Ä, Ö, Ü sont des voyelles particulières qu'on appelle Umlauts. Elles ne sont pas de simples variantes des voyelles a, o, u, mais bien des sons à part entière qui peuvent changer la signification d’un mot. Par exemple :

  • Bär (/ɛ/), prononçant un son ouvert similaire au "è" français.
  • schön (/øː/, /œ/), avec un son proche du "eu" français à l'oral mais plus fermé.
  • früh (/yː/, /ʏ/), rapprochant le son du "u" français mais avec les lèvres arrondies plus fermement.

Consonnes particulières et combinaisons

Plusieurs combinaisons de lettres en allemand produisent des sons spécifiques qu’il est important d’identifier :

  • CH a deux prononciations : une douce /ç/ dans ich et une dure /x/ dans Buch.
  • PF se prononce comme une combinaison /pf/ dans Pferd.
  • EU ou ÄU sont des diphtongues se prononçant /ɔʏ̯/ comme dans heute ou Häuser.
  • QU s’entend /kv/ dans Quelle, différent du français où le qu sonne plus souvent /k/.

Autres sons importants

  • R peut varier selon les régions : au sud de l’Allemagne, c’est souvent un "r" roulé (Zungenspitzen-r), tandis qu’au nord, il se prononce comme un son guttural (Kehllaut).
  • Endkonsonanten (consonnes en fin de mot) sont souvent désonorisées. Par exemple, le mot lieb se prononce /liːp/.

Quelques correspondances utiles en français

Bien que le français et l’allemand partagent des sons similaires, certaines différences sont à noter :

  • Le son allemand ch doux /ç/ n’existe pas en français. Il faut pratiquer par exemple avec ich.
  • Les Umlauts Ä, Ö, Ü sont absents du français mais rapprochables respectivement de « è », « eu » et « u » avec les lèvres arrondies.
  • Le R allemand varie localement ; en français standard, le r est guttural comme dans le nord de l’Allemagne, mais au sud allemand, il est roulé.

Exemples pratiques :

  • Haus (maison)
  • Liebe (amour)
  • Singen (chanter)
  • Vater (père)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 18/07/2025 00:19