Cette leçon A1 présente les Modaladverbien allemands, des adverbes exprimant la manière (schnell, vorsichtig), le sentiment (gern), la probabilité (vielleicht, bestimmt, wahrscheinlich), la politesse (leider) et l'intensité (sehr). Par exemple, « Vielleicht kommt er morgen » montre l'usage pour la probabilité.
  1. Ils se trouvent le plus souvent directement devant le verbe conjugué, ou en début de phrase avec inversion.
  2. Les adverbes modaux peuvent également être combinés avec d'autres adverbes ou des verbes modaux. Exemple : Er kann vielleicht trotzdem kommen.
Kategorie (Catégorie)Modaladverb (adverbe modal)Beispiel (exemple)
Handlungsweise (Manière d'agir)schnell (vite)Er rennt schnell zur Arbeit. (Il court rapidement au travail.)
vorsichtig (prudemment)Sie fährt vorsichtig. (Elle conduit prudemment.)
Gefühl / Meinung (Sentiment / Opinion)gern (volontiers)Ich esse gern Pizza. (J'aime manger de la pizza.)
Wahrscheinlichkeit (Probabilité)vielleicht (peut-être)Vielleicht kommt er morgen. (Peut-être qu'il vient demain.)
bestimmt (Tu as certainement raison.)Du hast bestimmt recht. (Tu as certainement raison.)
wahrscheinlich (probablement)Wahrscheinlich regnet es. (Il pleut probablement.)
Höflichkeit / Bedauern (Politesse / Regret)leider (malheureusement)Leider habe ich keine Zeit. (Malheureusement, je n'ai pas le temps.)
Intensität (Intensité)sehr (très)Ich bin sehr müde. (Je suis très fatigué.)

Exercice 1: Adverbes modaux

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

Bestimmt, Wahrscheinlich, bestimmt, schnell, Vielleicht, Leider, vorsichtig

1.
Wo tut es weh? Soll ich mal ... drücken?
(Wo tut es weh? Soll ich mal vorsichtig drücken?)
2.
Du bist nicht krank! ... hast du nur einen Schnupfen.
(Du bist nicht krank! Wahrscheinlich hast du nur einen Schnupfen. )
3.
Wir haben nicht viel Zeit. Du musst ... zum Arzt!
(Wir haben nicht viel Zeit. Du musst schnell zum Arzt!)
4.
Nimm die Medikamente! ... ist das Fieber morgen dann besser.
(Nimm die Medikamente! Bestimmt ist das Fieber morgen dann besser. )
5.
Ich bin unsicher. ... hast du nur einen Schnupfen.
(Ich bin unsicher. Vielleicht hast du nur einen Schnupfen.)
6.
Der Arzt kann dir ... helfen. Da bin ich mir sicher!
(Der Arzt kann dir bestimmt helfen. Da bin ich mir sicher!)
7.
Wenn du dich gut ausruhst, wirst du bestimmt ... wieder gesund.
(Wenn du dich gut ausruhst, wirst du bestimmt schnell wieder gesund. )
8.
... kann ich dich heute nicht anrufen. Tut mir leid!
(Leider kann ich dich heute nicht anrufen. Tut mir leid!)

Exercice 2: Complétion de dialogue

Instruction: Complétez le dialogue avec la solution correcte

1. ___ habe ich heute Fieber.

( ___ que j'ai de la fièvre aujourd'hui.)

2. ___ kann ich nicht zur Arbeit gehen, weil ich krank bin.

( ___, je ne peux pas aller au travail parce que je suis malade.)

3. Du hast ___ eine Erkältung.

( Tu as ___ un rhume.)

4. Ich fühle mich ___ müde.

( Je me sens ___ fatigué.)

5. ___ oft tut mir der Kopf weh.

( ___ souvent, j'ai mal à la tête.)

6. Ich esse ___ Suppe, wenn ich krank bin.

( J'aime ___ manger de la soupe quand je suis malade.)

Introduction aux modaladverbes en allemand

Les modaladverbes sont des mots essentiels qui modifient le sens d'une phrase en indiquant la manière, le sentiment, l'opinion, la probabilité ou encore la politesse d'une action ou d'un état. Cette leçon vous présente les catégories principales de ces adverbes et leur emploi typique dans une phrase allemande de niveau A1.

Catégories principales et exemples de modaladverbes

Handlungsweise (Manière de l'action)

Ces adverbes décrivent comment une action est effectuée. Exemple : Er rennt schnell zur Arbeit. (Il court rapidement au travail.) Les modalités incluent des mots comme schnell (vite) ou vorsichtig (prudemment).

Gefühl / Meinung (Sentiment / Opinion)

Ils expriment le ressenti ou les préférences. Par exemple : Ich esse gern Pizza. (J'aime manger de la pizza.) Le mot gern indique ici un plaisir ou une préférence.

Wahrscheinlichkeit (Probabilité)

Ces adverbes signalent la probabilité d’un événement. Ils sont souvent placés en tête de phrase, parfois avec inversion. Exemples : Vielleicht kommt er morgen. (Peut-être vient-il demain.) ou Wahrscheinlich regnet es. (Il va probablement pleuvoir.) Les mots clés sont vielleicht, bestimmt (certainement) et wahrscheinlich.

Höflichkeit / Bedauern (Politesse / Regret)

Ils expriment la politesse ou un regret, comme Leider habe ich keine Zeit. (Malheureusement je n’ai pas de temps.) avec leider.

Intensität (Intensité)

Les adverbes d’intensité renforcent un adjectif ou un verbe : Ich bin sehr müde. (Je suis très fatigué.) Le mot sehr renforce ici l’adjectif.

Position dans la phrase

La plupart du temps, les modaladverbes se placent juste avant le verbe conjugué. Ils peuvent cependant apparaître en tête de phrase, entraînant souvent une inversion du sujet et du verbe.

Combinaisons possibles

Il est courant de combiner les modaladverbes avec d'autres adverbes ou des verbes modaux, comme dans l'exemple Er kann vielleicht trotzdem kommen. (Il peut peut-être quand même venir.)

Différences culturelles et linguistiques entre l'allemand et le français

En français, les adverbes de modalité existent mais leur position est souvent plus flexible, tandis qu'en allemand, leur placement affecte fortement la structure de la phrase, notamment avec l'inversion après un adverbe en tête de phrase. Par exemple, « peut-être » se place au début : « Peut-être vient-il », similaire à l’allemand « Vielleicht kommt er ». Le mot allemand gern correspond au français « volontiers » ou « avec plaisir » plutôt qu’à « aimer » directement, ce qui peut induire une nuance d’usage.

Vocabulaire utile pour renforcer votre compréhension

  • schnell – vite, rapidement
  • vorsichtig – prudemment
  • gern – volontiers, avec plaisir
  • vielleicht – peut-être
  • bestimmt – certainement
  • wahrscheinlich – probablement
  • leider – malheureusement
  • sehr – très

Ces mots forment la base pour comprendre et utiliser les modaladverbes en contexte simple du quotidien allemand.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 17/07/2025 23:09