Cette leçon A1 présente les Modaladverbien allemands, des adverbes exprimant la manière (schnell, vorsichtig), le sentiment (gern), la probabilité (vielleicht, bestimmt, wahrscheinlich), la politesse (leider) et l'intensité (sehr). Par exemple, « Vielleicht kommt er morgen » montre l'usage pour la probabilité.
  1. Ils se trouvent le plus souvent directement devant le verbe conjugué, ou en début de phrase avec inversion.
  2. Les adverbes modaux peuvent également être combinés avec d'autres adverbes ou des verbes modaux. Exemple : Er kann vielleicht trotzdem kommen.
Kategorie (Catégorie)Modaladverb (adverbe modal)Beispiel (exemple)
Handlungsweise (Manière d'agir)schnellEr rennt schnell zur Arbeit.
vorsichtigSie fährt vorsichtig.
Gefühl / Meinung (Sentiment / Opinion)gernIch esse gern Pizza.
Wahrscheinlichkeit (Probabilité)vielleichtVielleicht kommt er morgen.
bestimmtDu hast bestimmt recht.
wahrscheinlichWahrscheinlich regnet es.
Höflichkeit / Bedauern (Politesse / Regret)leiderLeider habe ich keine Zeit.
Intensität (Intensité)sehrIch bin sehr müde.

Exercice 1: Modaladverbien

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

vorsichtig, Vielleicht, Wahrscheinlich, Leider, bestimmt, Bestimmt, schnell, sehr

1.
... kann ich dich heute nicht anrufen. Tut mir leid!
(Malheureusement, je ne peux pas t'appeler aujourd'hui. Désolé !)
2.
Ich bin unsicher. ... hast du nur einen Schnupfen.
(Je ne suis pas sûr. Peut-être que tu as juste un rhume.)
3.
Wir haben nicht viel Zeit. Du musst ... zum Arzt!
(Nous n'avons pas beaucoup de temps. Tu dois vite aller chez le médecin !)
4.
Du bist krank! Du hustest ... stark!
(Tu es malade ! Tu tousses très fort !)
5.
Nimm die Medikamente! ... ist das Fieber morgen dann besser.
(Prends les médicaments ! La fièvre sera sûrement mieux demain.)
6.
Du bist nicht krank! ... hast du nur einen Schnupfen.
(Tu n'es pas malade ! Tu as probablement juste un rhume.)
7.
Wo tut es weh? Soll ich mal ... drücken?
(Où avez-vous mal ? Dois-je appuyer doucement ?)
8.
Der Arzt kann dir ... helfen. Da bin ich mir sicher!
(Le médecin peut sûrement t'aider. J'en suis sûr !)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. ___ habe ich heute Fieber.

(___ que j'ai de la fièvre aujourd'hui.)

2. ___ kann ich nicht zur Arbeit gehen, weil ich krank bin.

(___, je ne peux pas aller au travail parce que je suis malade.)

3. Du hast ___ eine Erkältung.

(Tu as ___ un rhume.)

4. Ich fühle mich ___ müde.

(Je me sens ___ fatigué.)

5. ___ oft tut mir der Kopf weh.

(___ souvent, j'ai mal à la tête.)

6. Ich esse ___ Suppe, wenn ich krank bin.

(J'aime ___ manger de la soupe quand je suis malade.)

Introduction aux modaladverbes en allemand

Les modaladverbes sont des mots essentiels qui modifient le sens d'une phrase en indiquant la manière, le sentiment, l'opinion, la probabilité ou encore la politesse d'une action ou d'un état. Cette leçon vous présente les catégories principales de ces adverbes et leur emploi typique dans une phrase allemande de niveau A1.

Catégories principales et exemples de modaladverbes

Handlungsweise (Manière de l'action)

Ces adverbes décrivent comment une action est effectuée. Exemple : Er rennt schnell zur Arbeit. (Il court rapidement au travail.) Les modalités incluent des mots comme schnell (vite) ou vorsichtig (prudemment).

Gefühl / Meinung (Sentiment / Opinion)

Ils expriment le ressenti ou les préférences. Par exemple : Ich esse gern Pizza. (J'aime manger de la pizza.) Le mot gern indique ici un plaisir ou une préférence.

Wahrscheinlichkeit (Probabilité)

Ces adverbes signalent la probabilité d’un événement. Ils sont souvent placés en tête de phrase, parfois avec inversion. Exemples : Vielleicht kommt er morgen. (Peut-être vient-il demain.) ou Wahrscheinlich regnet es. (Il va probablement pleuvoir.) Les mots clés sont vielleicht, bestimmt (certainement) et wahrscheinlich.

Höflichkeit / Bedauern (Politesse / Regret)

Ils expriment la politesse ou un regret, comme Leider habe ich keine Zeit. (Malheureusement je n’ai pas de temps.) avec leider.

Intensität (Intensité)

Les adverbes d’intensité renforcent un adjectif ou un verbe : Ich bin sehr müde. (Je suis très fatigué.) Le mot sehr renforce ici l’adjectif.

Position dans la phrase

La plupart du temps, les modaladverbes se placent juste avant le verbe conjugué. Ils peuvent cependant apparaître en tête de phrase, entraînant souvent une inversion du sujet et du verbe.

Combinaisons possibles

Il est courant de combiner les modaladverbes avec d'autres adverbes ou des verbes modaux, comme dans l'exemple Er kann vielleicht trotzdem kommen. (Il peut peut-être quand même venir.)

Différences culturelles et linguistiques entre l'allemand et le français

En français, les adverbes de modalité existent mais leur position est souvent plus flexible, tandis qu'en allemand, leur placement affecte fortement la structure de la phrase, notamment avec l'inversion après un adverbe en tête de phrase. Par exemple, « peut-être » se place au début : « Peut-être vient-il », similaire à l’allemand « Vielleicht kommt er ». Le mot allemand gern correspond au français « volontiers » ou « avec plaisir » plutôt qu’à « aimer » directement, ce qui peut induire une nuance d’usage.

Vocabulaire utile pour renforcer votre compréhension

  • schnell – vite, rapidement
  • vorsichtig – prudemment
  • gern – volontiers, avec plaisir
  • vielleicht – peut-être
  • bestimmt – certainement
  • wahrscheinlich – probablement
  • leider – malheureusement
  • sehr – très

Ces mots forment la base pour comprendre et utiliser les modaladverbes en contexte simple du quotidien allemand.

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestion internationale des administrations

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 17/07/2025 23:09