En esta lección de alemán A1 aprenderás los Modaladverbien, adverbios modales que expresan la manera, la opinión o la probabilidad, como schnell (rápido), gern (con gusto), leider (lamentablemente) y wahrscheinlich (probablemente). Domina su posición en la frase y úsalos para comunicar sentimientos y certezas con ejemplos prácticos.
  1. Generalmente se sitúan justo delante del verbo conjugado, o al principio de la oración con inversión.
  2. Los adverbios modales también pueden combinarse con otros adverbios o verbos modales. Ejemplo: Er kann vielleicht trotzdem kommen.
Kategorie (Categoría)Modaladverb (adverbio modal)Beispiel (Ejemplo)
Handlungsweise (Manera de actuar)schnellEr rennt schnell zur Arbeit.
vorsichtigSie fährt vorsichtig.
Gefühl / Meinung (Sentimiento / opinión)gernIch esse gern Pizza.
Wahrscheinlichkeit (Probabilidad)vielleichtVielleicht kommt er morgen.
bestimmtDu hast bestimmt recht.
wahrscheinlichWahrscheinlich regnet es.
Höflichkeit / Bedauern (Cortesía / Lamentación)leiderLeider habe ich keine Zeit.
Intensität (Intensidad)sehrIch bin sehr müde.

Ejercicio 1: Modaladverbien

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

vorsichtig, Vielleicht, Wahrscheinlich, Leider, bestimmt, Bestimmt, schnell, sehr

1.
... kann ich dich heute nicht anrufen. Tut mir leid!
(Lamentablemente no puedo llamarte hoy. ¡Lo siento!)
2.
Ich bin unsicher. ... hast du nur einen Schnupfen.
(Estoy inseguro. Quizás solo tengas un resfriado.)
3.
Wir haben nicht viel Zeit. Du musst ... zum Arzt!
(No tenemos mucho tiempo. ¡Tienes que ir rápido al médico!)
4.
Du bist krank! Du hustest ... stark!
(¡Estás enfermo! ¡Toses muy fuerte!)
5.
Nimm die Medikamente! ... ist das Fieber morgen dann besser.
(¡Toma los medicamentos! Seguro que la fiebre estará mejor mañana.)
6.
Du bist nicht krank! ... hast du nur einen Schnupfen.
(¡No estás enfermo! Probablemente solo tienes un resfriado.)
7.
Wo tut es weh? Soll ich mal ... drücken?
(¿Dónde duele? ¿Debería presionar con cuidado?)
8.
Der Arzt kann dir ... helfen. Da bin ich mir sicher!
(El médico seguramente podrá ayudarte. ¡De eso estoy seguro!)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. ___ habe ich heute Fieber.

(___ tenga fiebre hoy.)

2. ___ kann ich nicht zur Arbeit gehen, weil ich krank bin.

(___ no puedo ir a trabajar porque estoy enfermo.)

3. Du hast ___ eine Erkältung.

(Tienes ___ un resfriado.)

4. Ich fühle mich ___ müde.

(Me siento ___ cansado.)

5. ___ oft tut mir der Kopf weh.

(___ a menudo me duele la cabeza.)

6. Ich esse ___ Suppe, wenn ich krank bin.

(Me gusta ___ sopa cuando estoy enfermo.)

Introducción a los Modaladverbien

En esta lección de nivel A1 aprenderás sobre los Modaladverbien en alemán, que son adverbios que expresan la manera en que se realiza una acción, la opinión o sentimiento, la probabilidad, la cortesía o el pesar, y la intensidad. Estos adverbios son esenciales para dar más color y detalle a tus oraciones, ya que modifican el verbo o la frase en cuanto a actitud o grado.

¿Qué son los Modaladverbien?

Los Modaladverbien indican, por ejemplo, si una acción se realiza rápidamente, con gusto o si algo es probable. En general, se colocan justo delante del verbo conjugar o al inicio de la oración seguido por inversión de sujeto y verbo.

Categorías y ejemplos clave

  • Manera de hacer la acción: schnell (rápido), vorsichtig (cuidadoso). Ejemplo: "Er rennt schnell zur Arbeit."
  • Sentimiento u opinión: gern (con gusto). Ejemplo: "Ich esse gern Pizza."
  • Probabilidad: vielleicht (quizás), bestimmt (seguramente), wahrscheinlich (probablemente). Ejemplo: "Vielleicht kommt er morgen."
  • Cortesía o pesar: leider (desgraciadamente). Ejemplo: "Leider habe ich keine Zeit."
  • Intensidad: sehr (muy). Ejemplo: "Ich bin sehr müde."

Uso y combinaciones

Los Modaladverbien se pueden combinar con otros adverbios o verbos modales para matizar aún más el significado. Por ejemplo, "Er kann kommen." expresa una probabilidad combinada con una concesión.

Diferencias relevantes entre el español y el alemán

En español los adverbios de modo o actitud funcionan de manera similar, pero en alemán la colocación de los Modaladverbien es muy importante para que la oración sea correcta. Por ejemplo, en alemán suelen colocarse antes del verbo conjugado y pueden iniciar la oración con inversión del sujeto y verbo, cosa que en español no ocurre. Además, algunos adverbios como "gern" no tienen un equivalente exacto en español, pero se traducirían como "con gusto" o indicando preferencia.

Algunas palabras y frases útiles comparadas:

  • gern: indica gusto y se usa tras el verbo en alemán, e.g., "Ich esse gern Suppe." (Me gusta comer sopa.)
  • vielleicht: equivalente a "quizás" o "tal vez" en español, usado para expresar posibilidad.
  • leider: significa "desgraciadamente" o "lamentablemente", muy usado para expresar pesar o disculpas.
  • sehr: 'muy', un intensificador común en ambos idiomas.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Jueves, 17/07/2025 23:09