Module 4 de dentisterie allemande: Professional management and communication (Professional management and communication)

Ceci est le module d'apprentissage 4 sur 6 de notre programme d'allemand A2. Chaque module d'apprentissage contient de 6 à 8 chapitres.

Objectifs d'apprentissage :

  • Comprendre les rôles et les espaces dans une clinique dentaire
  • Communication efficace avec l'assistant dentaire, le laboratoire prothétique et les collègues spécialistes
  • Comment rédiger une ordonnance

Liste de mots (84)

Vocabulaire de base (0):
Vocabulaire contextuel: 86

Allemand Français
Abklären (abklären) Clarifier (vérifier)
Anfordern (Befunde anfordern) Demander (demander des résultats)
Angeben (dosieren) Indiquer (la posologie)
Anpassen (anpassen) – anpassen an Ajuster (ajuster) – adapter à
Anrufen (anrufen) Appeler (téléphoner)
Auf dem Laufenden halten (auf dem Laufenden halten) Tenir informé (maintenir au courant)
Aufklären (den Patienten aufklären) Informer (informer le patient)
Aufschreiben (verschreiben) Inscrire (prescrire)
Beraten (den Patienten beraten) Conseiller (conseiller le patient)
Bestätigen (bestätigen) Confirmer (valider)
Das Lokalanästhetikum L'anesthésique local
Das Patientenformular Le formulaire du patient
Das Rezeptformular Le formulaire d'ordonnance
Das Schmerzmittel L'analgésique / l'antidouleur
Das Wechselwirkungsrisiko Le risque d'interactions médicamenteuses
Der Assistenzarzt / Die Assistenzärztin Le médecin assistant / La médecin assistante
Der Befund Le constat / résultat
Der Befundbericht Le rapport d'examen
Der Behandlungsraum La salle de soins
Der Patient Le patient
Der Röntgenraum La salle de radiographie
Der Sterilisationsraum La salle de stérilisation
Der Termin Le rendez-vous
Der Verlauf L'évolution
Der Warteraum La salle d'attente
Der Zahnarzt / Die Zahnärztin Le dentiste / La dentiste
Die Abdruckmasse Le matériau d'empreinte
Die Abformung L'empreinte
Die Abutment-Schraube La vis d'implant (abutment)
Die Anamnese L'anamnèse
Die Anmeldung L'accueil / l'inscription
Die Anmeldung (an der Anmeldung) L'accueil / au bureau d'accueil
Die Antibiotikatherapie Le traitement antibiotique
Die Begleiterkrankung La comorbidité
Die Behandlung planen Planifier le traitement
Die Betäubung L'anesthésie / l'engourdissement
Die Brücke Le bridge
Die Diagnose Le diagnostic
Die Dosierungsanweisung L'indication de posologie
Die Dringlichkeit L'urgence
Die Erstvorstellung La première consultation
Die Farbangleichung L'harmonisation des couleurs
Die Instrumente sterilisieren Stériliser les instruments
Die Kontraindikation La contre-indication
Die Kronenverblendung Le revêtement de couronne
Die Medikation La médication
Die Modellgussprothese La prothèse à châssis métallique (prothèse partielle amovible)
Die Nachsorgeanweisung Les instructions de suivi
Die Notfallmaßnahme La mesure d'urgence
Die Okklusion L'occlusion
Die Patientenakte Le dossier patient
Die Patientenaufklärung L'information au patient
Die Priorität La priorité
Die Provisorische Krone La couronne provisoire
Die Reparatur La réparation
Die Rezeption La réception
Die Rückfrage La question de suivi
Die Rückmeldung Le retour d'information
Die Schattierung La teinte / l'estompage
Die Untersuchung L'examen clinique
Die Untersuchung durchführen Effectuer l'examen
Die Verschreibung L'ordonnance (la prescription)
Die Versorgung (versorgen) – versorgen mit La restauration (approvisionner) – approvisionner avec
Die Vorbefunde Les précédents résultats
Die Warteliste La liste d'attente
Die Zahnmedizinische Fachangestellte (ZFA) L'assistante dentaire
Die Zahnstellung La position dentaire
Die Überweisung L'orientation / la lettre de recommandation
Dringend Urgent
Einen Termin vereinbaren Prendre un rendez-vous
Einproben (einproben) – einprobieren L'essayage (essayer) – essayer
Hinweisen auf Signaler, attirer l'attention sur
Klinisch Cliniquement
Kurzfassen (kurzfassen) Raccourcir (résumer)
Nachfragen (nachfragen) Demander (se renseigner)
Nachsorgeanweisungen geben Donner des instructions de suivi
Nicht einnehmen (vermeiden) Ne pas prendre (éviter)
Sofort Immédiatement
Voraussichtlich Probablement
Weiterleiten (einen Bericht weiterleiten) Transférer (transférer un rapport)
Weiterleiten (weiterleiten) Transférer (faire suivre)
Zusammenfassen (die Anamnese zusammenfassen) Résumer (résumer l'anamnèse)
Übermitteln (Informationen übermitteln) Transmettre (transmettre des informations)
Überprüfen (allergien) Vérifier (les allergies)