La négation : 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'


Impara la negazione semplice in italiano.

(Apprends la négation simple en italien.)

Choisir la bonne négation : l’idée clé

  • no = réponse courte (comme « non » en français).
  • non = négation dans la phrase, placé avant le verbe.
  • neanche / nemmeno = « non plus », « pas… non plus », « même pas » selon le contexte (on ajoute une négation).
  • neanch’io = « moi non plus » (accord avec une phrase négative).

1) « No » : pour répondre, sans verbe

  • On l’utilise surtout seul, ou suivi d’une précision.
Situation Italien correct À éviter
Réponse brève No. Non (si tu ne continues pas la phrase)
Réponse + explication No, oggi lavoro. Non, oggi lavoro.

Astuce : si tu peux traduire par « Non. », pense à no.

2) « Non » : la négation standard, avant le verbe

  • Structure de base : non + verbe.
  • Ça marche avec tous les verbes, y compris essere et avere.
Type Exemple (italien) Sens (français)
Action Non lavoro oggi. Je ne travaille pas aujourd’hui.
Être La farmacia non è aperta. La pharmacie n’est pas ouverte.
Avoir (passé) Non ho passato l’esame. Je n’ai pas réussi l’examen.

Auto-contrôle : repère le verbe → mets non juste avant.

3) « Neanche » et « nemmeno » : ajouter « non plus / même pas »

  • Ils servent à ajouter une négation : « X non… et Y non plus ».
  • neanche et nemmeno sont en pratique interchangeables au niveau A1.

Où les placer ? (positions les plus simples)

Position Modèle Exemple
Après une première négation non… e neanche/nemmeno Non vado in banca e neanche in posta.
Au début (mise en avant) Nemmeno + nom + verbe Nemmeno l’ufficio postale apre il sabato.

Point d’attention : « neanche/nemmeno » ne remplace pas « non »

  • Dans une phrase négative, tu as souvent besoin de non et de neanche/nemmeno.
Correct Incorrect
Non posso venire, neanche lui può. Neanche posso venire, lui può.
Non c’è il supermercato, neanche la farmacia. Non c’è il supermercato, non la farmacia.

4) « Neanch’io » : dire « moi non plus »

  • On l’utilise pour être d’accord avec une phrase négative.
  • Structure simple : Neanch’io + verbe (souvent le même verbe que l’autre personne).
Dialogue Sens
A : Non lavoro domani.
B : Neanch’io lavoro domani.
A : Je ne travaille pas demain.
B : Moi non plus.
A : Non posso venire stasera.
B : Neanch’io posso venire.
A : Je ne peux pas venir ce soir.
B : Moi non plus.

Réflexe : si en français tu dirais « moi non plus », pense à neanch’io.

Mini check-list (30 secondes) avant de parler

  1. Je réponds juste « non » ? → no.
  2. Je fais une phrase avec un verbe ? → non avant le verbe.
  3. Je veux ajouter « non plus / même pas » ? → neanche ou nemmeno.
  4. Je dis « moi non plus » ? → neanch’io.
  1. Utilise « non » avant le verbe.
  2. Utilise « no » pour des réponses courtes.
  3. "Neanche" et "nemmeno" ajoutent des négations.
Negazione (Négation)Esempio (Exemple)
NoPrendi il treno oggi? -No, prendo l'autobus (Tu prends le train aujourd’hui ? -Non, je prends le bus)
NonNon ho passato l'esame (Je n’ai pas réussi l’examen)
NeancheCi siete alla festa sabato? -Non posso venire, neanche lui può. (Vous êtes à la fête samedi ? -Je ne peux pas venir, lui non plus ne peut.)
NemmenoNon ho ancora trovato un appartamento per settembre. -Nemmeno il mio amico è riuscito a trovare casa. (Je n’ai pas encore trouvé d’appartement pour septembre. -Mon ami non plus a réussi à trouver un logement.)

Des exceptions !

  1. La forme "neanch'io" exprime l’accord avec une phrase négative dite par une autre personne.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Mi dispiace, oggi la farmacia ___ è aperta.

Je suis désolé, aujourd’hui la pharmacie ___ n’est pas ouverte.

2. ___, oggi non ho lezione all’università.

___, aujourd’hui je n’ai pas cours à l’université.

3. ___ posso venire in banca oggi, ___ domani ho tempo.

___ peux venir à la banque aujourd’hui, ___ demain j’ai du temps.

4. La posta non è aperta la domenica e ___ il sabato pomeriggio.

La poste n’est pas ouverte le dimanche et ___ le samedi après-midi.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réponds ou réécris les phrases en utilisant correctement : non, non, pas même, pas non plus, moi non plus.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (No) Vuoi un caffè? (rispondi in modo negativo, risposta breve)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No, grazie.
    (Non, merci.)
  2. Indice Indice (Non) Prendo lo zucchero nel tè. (nega l’azione)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Non metto lo zucchero nel tè.
    (Je ne mets pas de sucre dans le thé.)
  3. Indice Indice (Neanche) Posso venire alla riunione. Mia collega può venire. (esprimi che nessuno dei due può venire)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Non posso venire alla riunione, neanche la mia collega può venire.
    (Je ne peux pas venir à la réunion, ma collègue non plus ne peut pas venir.)
  4. Indice Indice (Nemmeno) Il mio collega capisce questo contratto. Il direttore capisce questo contratto. (esprimi che nessuno dei due capisce, usando "nemmeno" all’inizio della seconda frase)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Il mio collega non capisce questo contratto; nemmeno il direttore lo capisce.
    (Mon collègue ne comprend pas ce contrat ; le directeur non plus le comprend.)
  5. Indice Indice (Neanch'io) Io non lavoro domani. (esprimi accordo con la frase negativa: anche tu non lavori)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Neanch’io lavoro domani.
    (Moi non plus, je travaille demain.)
  6. Indice Indice (Non) Hai passato l’esame di italiano? (rispondi: non ho passato l’esame, frase completa con verbo)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    No, non ho passato l’esame di italiano.
    (Non, je n’ai pas réussi l’examen d’italien.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parlez du programme : ce que vous faites et ce que vous ne faites pas aujourd’hui, en expliquant pourquoi.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Tu e un collega organizzate la mattina per fare vari servizi in città.
(Toi et un collègue vous vous organisez le matin pour faire divers services en ville.)

Discuter
  • Quali servizi devi fare oggi e quali non fai? Spiega brevemente. (Quels services dois-tu faire aujourd’hui et lesquels ne fais-tu pas ? Explique brièvement.)
  • Vai in banca o all’ufficio postale? Se non ci vai, perché?','C’è un servizio che non piace a te o al collega? Come rispondete negativamente? (Tu vas à la banque ou au bureau de poste ? Si tu n’y vas pas, pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • No, oggi non vado in banca, è troppo tardi. (Non, aujourd’hui je ne vais pas à la banque, il est trop tard.)
  • Non passo in farmacia e neanche in biblioteca oggi. (Je ne passe pas à la pharmacie et pas non plus à la bibliothèque aujourd’hui.)
  • Nemmeno lui aspetta all’ufficio postale, è tutto chiuso. (Lui non plus n’attend pas au bureau de poste, tout est fermé.)

Utilisation en conversation
  • non + verbo (non + verbe)
  • no come risposta breve (non comme réponse brève)
  • neanche / nemmeno / neanch'io (neanche / nemmeno / neanch'io)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 22/04/2026 10:26