Il passato prossimo si forma con essere+ participio passato.

(Le passé composé se forme avec essere + participe passé.)

1. Quand utiliser le passato prossimo avec essere ?

  • Actions de mouvement : aller, venir, arriver, partir, entrer, sortir, retourner…
    andare, venire, arrivare, partire, entrare, uscire, tornare…
  • Changement d’état ou de situation : naître, mourir, devenir, rester…
    nascere, morire, diventare, rimanere…
  • Verbes pronominaux / réfléchis : toujours avec essere.
    mi sono svegliato, ci siamo incontrati…

Si tu peux souvent traduire avec le français « être » au passé composé
(je suis arrivé, je suis allé, je suis resté),
il y a de grandes chances qu’en italien tu utilises aussi essere.

2. Forme générale : 2 éléments à mettre en place

  1. Auxiliaire essere au présent
  2. Participe passé du verbe (arrivato, andata, partiti…)

Schéma :

  • soggetto + essere (présent) + participio passato
Personne Auxiliaire Exemple avec arrivare
io sono sono arrivato / sono arrivata
tu sei sei arrivato / sei arrivata
lui / lei è è arrivato / è arrivata
noi siamo siamo arrivati / siamo arrivate
voi siete siete arrivati / siete arrivate
loro sono sono arrivati / sono arrivate

3. Accord du participe : pense au français

Avec essere, le participe passé s’accorde :

  • en genre : masculin / féminin
  • en nombre : singulier / pluriel
Situation Terminaison Exemple italien Parallèle français
Masculin singulier -o Sono arrivo ieri. Je suis arrivé.
Féminin singulier -a Sono arriva ieri. Je suis arrivée.
Masculin pluriel -i Siamo arrivi ieri. Nous sommes arrivés.
Féminin pluriel -e Siamo arrive ieri. Nous sommes arrivées.

Astuce mentale : si en français tu dirais « je suis arrivée / nous sommes arrivés », change la terminaison italienne en conséquence : -o / -a / -i / -e.

4. Comment choisir la bonne terminaison ?

  1. Identifie le sujet
  2. Demande-toi : masculin ou féminin ? singulier ou pluriel ?
  3. Applique la terminaison au participe : -o, -a, -i, -e
  • Io (homme) → sono arrivo
  • Io (femme) → sono arriva
  • Noi (groupe mixte ou seulement hommes) → siamo arrivi
  • Noi (seulement femmes) → siamo arrive

Attention aux groupes :

  • si le groupe est mixte (hommes + femmes) → forme masculin pluriel (-i)
  • forme féminin pluriel (-e) seulement si le groupe est 100 % féminin

5. Différence avec avere : ce qui change vraiment

Deux points essentiels :

  • avec avere, l’auxiliaire change : ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno
  • avec avere, le participe ne s’accorde pas avec le sujet
Type Italien Français
Mouvement (aux. essere) Sono arrivato / arrivata. Je suis arrivé / arrivée.
Action sur un objet (aux. avere) Ho ascoltato la musica. J’ai écouté la musique.

Question à te poser : « Le verbe décrit-il surtout un mouvement / changement d’état de la personne, ou une action sur quelque chose ? »

6. Cas particuliers à bien mémoriser

  • Verbes réfléchis / pronominaux : toujours essere, avec accord du participe.
    • Mi sono svegliato / svegliata presto.
    • Ci siamo incontrati / incontrate in ufficio.
  • Verbes d’état courants :
    • sono stato / sono stata (je suis resté(e) / j’ai été)
    • sono rimasto / rimasta (je suis resté(e))

À l’oral, beaucoup d’Italiens « avalent » la dernière voyelle, mais à l’écrit, l’accord reste obligatoire.

7. Erreurs typiques à éviter

  • Oublier l’auxiliaire ou se tromper d’auxiliaire
    • Ho arrivato tardi.Sono arrivato tardi.
    • È tornato la mia collega.La mia collega è tornata.
  • Oublier l’accord
    • Le mie colleghe sono entrato.…sono entrate.
    • Maria è arrivato.Maria è arrivata.
  • Confondre temps du passé
    • Pour l’instant, au niveau A1, utilise le passato prossimo dès qu’il y a un repère de temps précis : ieri, stamattina, ieri sera…

8. Auto‑contrôle : est-ce correct ?

Pour chaque phrase que tu produis, fais ce mini‑check :

  1. Ai-je choisi le bon auxiliaire ?
    Mouvement / état / verbe réfléchi → essere.
  2. Ai-je conjugué essere à la bonne personne ?
    io sono, tu sei, lui/lei è, noi siamo, voi siete, loro sono.
  3. Le participe passé correspond‑il au sujet ?
    Masculin / féminin ? Singulier / pluriel ? → terminaison -o / -a / -i / -e.

Si les trois réponses sont « oui », ta phrase est très probablement correcte.

9. Ce que tu dois retenir en priorité

  • Le passato prossimo avec essere = essere (présent) + participe accordé.
  • On l’utilise surtout avec les verbes de mouvement, de changement d’état et tous les verbes réfléchis.
  • Le participe s’accorde toujours avec le sujet : -o / -a / -i / -e.
  • En cas de doute, pense au français : si tu dirais « je suis … » au passé, l’italien utilise souvent essere aussi.

Reviens à ce récapitulatif quand tu écris ou parles : avec un peu de pratique, ces accords deviendront automatiques.

  1. Le passé composé indique une action qui a eu lieu dans un passé proche.
  2. Utilise « essere » avec les verbes de mouvement ou d’état.
  3. Avec l’auxiliaire « essere », le participe passé s’accorde en genre et en nombre avec le sujet.
Coniugazione di 'essere' (Conjugaison de « essere »)Participio  (Participe)Esempio (Exemple)
Io sono

Arrivato/i

Arrivata/e

Sono arrivato a casa.
Tu seiSei arrivato alle 8 in punto.
Lui/lei èE' arrivata in ritardo.
Noi siamoSiamo arrivati a mezzogiorno.
Voi sieteSiete arrivati nel pomeriggio.
Loro sonoSono arrivate alle 4 meno un quarto.

Des exceptions !

  1. Les verbes pronominaux utilisent toujours « essere ».

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Ieri ____ in ufficio molto nervoso per la riunione.

Hier ____ au bureau très nerveux à cause de la réunion.)

2. Noi ____ molto felici dopo la buona notizia.

Nous ____ très heureux après la bonne nouvelle.)

3. Le mie colleghe ____ in sala molto tranquille.

Mes collègues ____ dans la salle très calmes.)

4. Stasera ____ a casa stanca e un po' triste.

Ce soir ____ à la maison fatiguée et un peu triste.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases au passé composé avec l’auxiliaire « être » et le participe passé de « arrivare », en faisant attention à l’accord (‑o/‑a/‑i/‑e) avec le sujet. Exemple : Io arrivo in ufficio alle 8. → Io sono arrivato in ufficio alle 8.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (passato prossimo) Io arrivo a casa alle 19.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io sono arrivato a casa alle 19.
    (Io sono arrivato a casa alle 19.)
  2. Indice Indice (passato prossimo) Tu arrivi in ufficio presto.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu sei arrivato in ufficio presto.
    (Tu sei arrivato in ufficio presto.)
  3. Indice Indice (passato prossimo) Lei arriva alla riunione in ritardo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Lei è arrivata alla riunione in ritardo.
    (Lei è arrivata alla riunione in ritardo.)
  4. Indice Indice (accordo) Noi (misto: uomini e donne) arriviamo al lavoro insieme.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Noi siamo arrivati al lavoro insieme.
    (Noi siamo arrivati al lavoro insieme.)
  5. Indice Indice (accordo) Voi (solo donne) arrivate in palestra alle 7.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voi siete arrivate in palestra alle 7.
    (Voi siete arrivate in palestra alle 7.)
  6. Indice Indice (passato prossimo) Loro (solo uomini) arrivano al corso di italiano alle 9 e mezza.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Loro sono arrivati al corso di italiano alle 9 e mezza.
    (Loro sono arrivati au cours d'italien à 9 h 30.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Racontez à tour de rôle comment s'est passée la journée et comment vous vous êtes senti.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Dopo una lunga giornata di lavoro, parli con un collega sul treno metro.
(Après une longue journée de travail, tu parles avec un collègue dans le métro.)

Discuter
  • Quando sei arrivato/a al lavoro, come ti sei sentito/a? (Quand tu es arrivé(e) au travail, comment t'es-tu senti(e) ?)
  • Durante la giornata, sei stato/a felice, nervoso/a, o annoiato/a? Perché? (Pendant la journée, as-tu été heureux/heureuse, nerveux/nerveuse ou ennuyé(e) ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • Sono arrivato/a e mi sono sentito/a tranquillo/a. (Je suis arrivé(e) et je me suis senti(e) détendu(e).)
  • Mi sono sentito/a felice dopo la riunione. (Je me suis senti(e) heureux/heureuse après la réunion.)
  • Sono stato/a nervoso/a prima della presentazione. (J'ai été nerveux/nerveuse avant la présentation.)

Utilisation en conversation
  • Io sono stato/a… (J'ai été…)
  • Mi sono sentito/a… (Je me suis senti(e)…)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 16:35