A1.8.3 - La période hypothétique de la réalité 1
Il periodo ipotetico della realtà 1
Il periodo ipotetica della realtà descrive verità generali o abitudini.
(La période hypothétique de la réalité décrit des vérités générales ou des habitudes.)
- Dans la période hypothétique de réalité, la conséquence se réalise toujours lorsque la condition est satisfaite.
- La phrase commence par « se ».
| Formula (Formule) | Esempio (Exemple) |
| Se + presente indicativo + presente indicativo. (Si + présent de l'indicatif + présent de l'indicatif.) | Se dai il numero di telefono, ti contatto. (Si tu donnes le numéro de téléphone, je te contacte.) |
| Se + presente indicativo + presente indicativo (Si + présent de l'indicatif + présent de l'indicatif) | Se invii la mail, ricevi la risposta. (Si tu envoies le mail, tu reçois la réponse.) |
| Se + presente indicativo + presente indicativo (Si + présent de l'indicatif + présent de l'indicatif) | Se vive in Italia, è italiano. (S'il vit en Italie, il est italien.) |
Exercice 1: La période hypothétique de la réalité 1
Instruction: Remplissez le mot correct.
scrivi, vivi, dai, usate, invio, vive, chiami, contattiamo
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Se ______ bene il tuo indirizzo sul modulo, l'ufficio ti manda la lettera senza problemi.
Si ______ correctement ton adresse sur le formulaire, le bureau t'envoie la lettre sans problème.)2. Se mi ______ il tuo numero di cellulare, ti mando subito il contatto del cliente.
Si tu me ______ ton numéro de portable, je t'envoie tout de suite le contact du client.)3. Se ______ la tua mail, ricevi tutte le informazioni sull'appuntamento.
Si ______ ton e‑mail, tu reçois toutes les informations sur le rendez‑vous.)4. Se ______ in via Garibaldi, hai il codice postale 20100.
Si ______ via Garibaldi, tu as le code postal 20100.)Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Reformulez les paires de phrases comme une proposition conditionnelle de réalité en utilisant « si » + présent de l'indicatif + présent de l'indicatif (ex. : Tu as le temps ? Tu vas à la salle de sport. → Si tu as le temps, tu vas à la salle de sport).
-
Parlo bene italiano. Trovo facilmente un lavoro in Italia.⇒ _______________________________________________ ExampleSe parlo bene l'italiano, trovo facilmente un lavoro in Italia.(Si je parle bien italien, je trouve facilement un travail en Italie.)
-
Invii tutti i documenti. L’ufficio apre la tua pratica.⇒ _______________________________________________ ExampleSe invii tutti i documenti, l’ufficio apre la tua pratica.(Si tu envoies tous les documents, le bureau ouvre ton dossier.)
-
Hai la carta d’identità. Enti in municipio.⇒ _______________________________________________ ExampleSe hai la carta d’identità, entri in municipio.(Si tu as la carte d'identité, tu entres à la mairie.)
-
Compilate il modulo online. Ricevete subito una mail di conferma.⇒ _______________________________________________ ExampleSe compilate il modulo online, ricevete subito una mail di conferma.(Si vous remplissez le formulaire en ligne, vous recevez immédiatement un courriel de confirmation.)
-
Abbiamo una riunione importante. Non arriviamo in ritardo.⇒ _______________________________________________ ExampleSe abbiamo una riunione importante, non arriviamo in ritardo.(Si nous avons une réunion importante, nous n'arrivons pas en retard.)
-
Lasci il numero di telefono al collega. Lui ti chiama nel pomeriggio.⇒ _______________________________________________ ExampleSe lasci il numero di telefono al collega, lui ti chiama nel pomeriggio.(Si tu laisses ton numéro de téléphone au collègue, il t'appelle dans l'après-midi.)
Appliquez cette grammaire lors de conversations réelles !
Ces exercices de grammaire font partie de nos cours de conversation. Trouvez un enseignant et pratiquez ce sujet lors de conversations réelles !
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen
écrit par
Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage
Fabio Pirioni
Licence en lettres
University of Udine
Dernière mise à jour :
Mardi, 13/01/2026 22:54