La forma impersonale si usa per parlare di azioni generali, opinioni, giudizi od ordini.

(La forme impersonnelle s’utilise pour parler d’actions générales, d’opinions, de jugements ou d’ordres.)

1. À quoi sert le si impersonale ?

Le si impersonale sert à parler en général, sans dire qui fait l’action.

  • En français, on traduit souvent par « on » ou « en général, on… ».
  • On ne parle pas d’une personne précise, mais de beaucoup de gens.

Exemples :

  • Si mangia bene nel villaggio. → « On mange bien au village. »
  • Si vive tranquilli in campagna. → « On vit tranquillement à la campagne. »

2. La forme de base : si + verbo alla 3ᵃ persona singolare

La règle centrale :

  • On utilise si + verbe à la 3ᵉ personne du singulier.
FormeTraduction
Si mangia bene qui. On mange bien ici.
Si vive tranquilli. On vit tranquille.
Si vede il contadino. On voit le paysan.

Erreur fréquente à éviter :

  • Si mangiano, Si viviamo, Si vedono → le verbe ne doit pas être au pluriel ni à « nous ».

3. Comment penser le si impersonale ? (lien avec le français)

Pour vous aider :

  • Remplacez dans votre tête si par « on » français.
  • Conjuguez ensuite le verbe italien comme pour lui / lei (3ᵉ personne singulier).

Exemples :

  • « On mange bien ici. » → Si mangia bene qui.
  • « On vit tranquille au village. » → Si vive tranquilli nel villaggio.

4. Avec quels verbes l’utiliser ?

Le si impersonale est très fréquent :

  • avec des verbes de la vie quotidienne : mangiare, vivere, lavorare, andare
  • pour décrire des habitudes, des règles, des généralités.

Exemples liés à la campagne :

  • Si lavora molto nei campi. → On travaille beaucoup dans les champs.
  • Si va a piedi nel villaggio. → On va à pied au village.

5. Les verbes pronominaux : pourquoi ci si ?

Avec les verbes pronominaux (svegliarsi, perdersi, vestirsi…), il y a déjà un si dans le verbe.

On ne peut pas mettre deux fois si (si si sveglia).

On remplace le premier si par ci :

  • ci si + verbe (3ᵉ personne singulier)
Verbe pronominalForme impersonnelleTraduction
svegliarsi Ci si sveglia presto. On se réveille tôt.
perdersi Ci si perde facilmente. On se perd facilement.

À retenir : l’ordre est toujours ci si, jamais si ci.

6. Si impersonnel ou passif ? Attention !

Parfois, la même forme peut être :

  • soit un si impersonale (« on… »),
  • soit un si passivante (voix passive).

À ce niveau (A2), concentrez-vous surtout sur le sens général « on ».

  • Nel nostro agriturismo si mangiano prodotti freschi.
    • On mange des produits frais / Des produits frais sont mangés.

Pour bien comprendre :

  • s’il y a un complément au pluriel (prodotti, colline…), le verbe peut être au pluriel : si mangiano prodotti, si vedono le colline.
  • Mais quand il n’y a pas de complément pluriel, gardez toujours singulier : si vive, si mangia, si lavora.

7. Mini-guide visuel : comment former la phrase

  1. Étape 1 : Pensez à une phrase en français avec « on ».
    • Ex. : « On mange bien dans ce village. »
  2. Étape 2 : Prenez le verbe italien à l’infinitif.
    • mangiare
  3. Étape 3 : Conjuguez à la 3ᵉ personne du singulier.
    • mangia
  4. Étape 4 : Ajoutez si devant.
    • Si mangia bene in questo villaggio.

Pour un verbe pronominal (ex. : svegliarsi) :

  1. « On se réveille tôt à la campagne. »
  2. Infinitif : svegliarsi.
  3. 3ᵉ pers. sing. : si sveglia.
  4. Forme impersonnelle : ci si sveglia presto in campagna.

8. Auto‑contrôle : est-ce que ma phrase est correcte ?

Utilisez cette petite liste de vérification :

  • 1. Ai-je un si (ou ci si pour un verbe pronominal) ?
  • 2. Le verbe est-il à la 3ᵉ personne du singulier (mangia, vive, sveglia…) ?
    • Exception possible avec un complément pluriel : si vedono le colline.
  • 3. Ma phrase parle-t-elle de façon générale (comme « on » en français) ?

Si la réponse est oui aux 3 questions, votre si impersonale est probablement correct.

9. Résumé : ce qu’il faut vraiment retenir

  • si + 3ᵉ personne du singulier pour parler en général.
  • Pensez toujours au français « on » pour le sens.
  • Avec un verbe pronominal : ci si + 3ᵉ personne du singulier.
  • Ordre fixe : ci si, jamais si ci.
  • Vérifiez rapidement : « Est‑ce que je pourrais dire « on… » en français ? »

Avec ces repères, vous pouvez maintenant repérer et utiliser le si impersonale de façon autonome dans vos phrases sur la vie à la campagne ou au village.

  1. Le si impersonnel exprime des actions générales qui concernent beaucoup de personnes et non une en particulier.
  2. Le verbe est généralement conjugué à la troisième personne du singulier.
  3. La forme impersonnelle des verbes pronominaux se forme avec ci + si + troisième personne du singulier.
FormuleExemple
Si + MangiareSi mangia bene nel villaggio.
Si + VivereSi vive tranquilli nella natura.
Si + VedereSi vede il contadino lavorare.
Ci + Si + SvegliarsiCi si sveglia presto in campagna.
Ci + Si+ PerdersiCi si perde facilmente nei campi.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. In questo agriturismo, la sera ___ tutti insieme prodotti freschi della campagna.

Dans cette ferme-auberge, le soir ___ tous ensemble des produits frais de la campagne.)

2. In campagna, di solito ___ presto per dare da mangiare alle mucche e alle pecore.

À la campagne, on ___ tôt pour donner à manger aux vaches et aux moutons.)

3. Nelle nostre colline ___ tranquilli, si respira aria pulita e si vedono pochi turisti.

Sur nos collines ___ tranquilles, on respire de l'air pur et on voit peu de touristes.)

4. Nel villaggio di montagna, la domenica ___ a cavallo e ___ facilmente tra i sentieri nei boschi.

Dans le village de montagne, le dimanche ___ de l'équitation et ___ facilement dans les sentiers du bois.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisissez la phrase correcte pour chaque exemple utilisant le si impersonnel dans les situations quotidiennes à la campagne ou dans la vie au village. Faites attention aux erreurs fréquentes de la forme impersonnelle.

1.
Erreur : le verbe ne doit pas être conjugué à la première personne du pluriel avec le si impersonnel.
Erreur : le verbe ne doit pas être conjugué à la troisième personne du pluriel avec le si impersonnel.
2.
Erreur : l'ordre correct est « on se » et non « se on ».
Erreur : verbe non conjugué à la troisième personne du singulier.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases en utilisant la forme impersonnelle avec « on » (« on se » pour les verbes pronominaux), comme dans les exemples : « Au village on mange bien », « À la campagne on se réveille tôt ».

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (si) Nel nostro agriturismo la gente mangia prodotti freschi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Nel nostro agriturismo si mangiano prodotti freschi.
    (Dans notre agritourisme, on mange des produits frais.)
  2. Gli abitanti vivono tranquilli in questo piccolo paese.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Si vive tranquilli in questo piccolo paese.
    (On vit tranquille dans ce petit village.)
  3. Indice Indice (si) Dalla terrazza dell’hotel tutti vedono le colline e i vigneti.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dalla terrazza dell’hotel si vedono le colline e i vigneti.
    (Depuis la terrasse de l'hôtel, on voit les collines et les vignobles.)
  4. Indice Indice (ci si) In questo villaggio tutti si svegliano molto presto per lavorare nei campi.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In questo villaggio ci si sveglia molto presto per lavorare nei campi.
    (Dans ce village, on se réveille très tôt pour travailler dans les champs.)

Exercice 4: Grammaire en action

Instruction: Discutez et décidez ce qu’on fait et comment on y vit pendant la journée.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Stai organizzando con un collega una gita in campagna per domenica.
(Vous organisez avec un collègue une sortie à la campagne pour dimanche.)

Discuter
  • Com’è la vita in un villaggio di campagna? Cosa si fa di solito? (Comment est la vie dans un village de campagne ? Que fait‑on habituellement ?)
  • In un’azienda agricola, come si allevano e si nutrono gli animali? Si lavora molto? Perché? (Dans une exploitation agricole, comment élève‑t‑on et nourrit‑on les animaux ? Travaille‑t‑on beaucoup ? Pourquoi ?)

Mots et expressions utiles
  • In campagna si vive tranquilli e si sta all’aria aperta. (À la campagne, on vit tranquillement et on passe du temps en plein air.)
  • Nel villaggio si mangia cibo locale e ci si sveglia presto. (Dans le village, on mange des produits locaux et on se réveille tôt.)
  • In un’azienda agricola si allevano mucche, pecore e capre. (Dans une exploitation agricole, on élève des vaches, des moutons et des chèvres.)

Utilisation en conversation
  • si + verbo (si mangia, si vive, si lavora) (si + verbe (si mangia, si vive, si lavora))
  • ci si + verbo riflessivo (ci si sveglia presto, ci si perde facilmente) (ci si + verbe réfléchi (ci si sveglia presto, ci si perde facilmente))

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Vendredi, 06/03/2026 02:04