A1.42.1 - Métro de Varsovie
Warszawskie metro
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Metro | Métro |
| Stacje | Stations |
| W budowie | En construction |
| Pociągi | Trains |
| Linie metra | Lignes de métro |
| Na trasie | Sur le tracé |
| Trwa Europejski Tydzień Mobilności w Warszawie. | (La Semaine européenne de la mobilité se déroule à Varsovie.) |
| Oto trzy ważne informacje o warszawskim metrze. | (Voici trois informations importantes sur le métro de Varsovie.) |
| Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. | (Depuis le début de mon mandat, nous avons construit onze nouvelles stations de métro.) |
| Trzy kolejne stacje są teraz w budowie. | (Trois autres stations sont actuellement en construction.) |
| Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów metra. | (Nous avons acheté trente-sept nouveaux trains de métro.) |
| Te pociągi są zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. | (Ces trains ont été conçus spécialement pour Varsovie.) |
| Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj, na tej stacji. | (L'un de ces trains, vous pouvez le voir ici, dans cette station.) |
| Intensywnie przygotowujemy też nowe linie metra: M trzy i M cztery. | (Nous préparons aussi activement de nouvelles lignes de métro : la M3 et la M4.) |
Questions de compréhension:
-
Ile nowych stacji metra już wybudowano w Warszawie?
(Combien de nouvelles stations de métro ont déjà été construites à Varsovie ?)
-
Ile nowych pociągów metra kupiono dla Warszawy?
(Combien de nouveaux trains de métro ont été achetés pour Varsovie ?)
-
Co jest teraz przygotowywane: nowe linie metra, nowe linie autobusowe czy nowe parkingi?
(Qu'est-ce qui est en cours de préparation : de nouvelles lignes de métro, de nouvelles lignes de bus ou de nouveaux parkings ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Kupowanie biletu na metro
| 1. | Mariusz: | Dzień dobry, czy może mi pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? | (Bonjour, pourriez-vous me dire où je peux acheter un billet de métro ?) |
| 2. | Katarzyna: | Dzień dobry, najprościej kupić bilet w automacie na stacji. | (Bonjour, le plus simple est d'acheter un billet au distributeur automatique sur la station.) |
| 3. | Mariusz: | A jaki bilet powinienem kupić? | (Et quel billet devrais-je prendre ?) |
| 4. | Katarzyna: | Można kupić bilety krótkie, czasowe albo długoterminowe. To zależy, jak długo będzie pan korzystał z transportu. | (On peut acheter des billets courts, des billets temporels ou des abonnements longue durée. Cela dépend de la durée pendant laquelle vous utiliserez les transports.) |
| 5. | Mariusz: | Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? | (Les mêmes billets sont-ils valables dans les bus et les tramways ?) |
| 6. | Katarzyna: | Tak, większość biletów ZTM działa we wszystkich środkach komunikacji miejskiej: w metrze, autobusach i tramwajach. | (Oui, la plupart des billets ZTM sont valables dans tous les moyens de transport urbain : métro, bus et tram.) |
| 7. | Mariusz: | A czy muszę skasować papierowy bilet po wejściu do pojazdu? | (Et dois-je composter un billet papier après être monté dans le véhicule ?) |
| 8. | Katarzyna: | Nie, w Warszawie bilety kupione w automacie są już skasowane w momencie zakupu. | (Non, à Varsovie les billets achetés au distributeur sont déjà compostés au moment de l'achat.) |
| 9. | Mariusz: | To bardzo cenne informacje, dziękuję. Czy poleca pani jakieś aplikacje do kupna biletów? | (C'est une information très utile, merci. Recommandez-vous des applications pour acheter des billets ?) |
| 10. | Katarzyna: | Ja na co dzień korzystam z aplikacji Jakdojade, a jeśli podróżuje pan pociągiem, to z aplikacji Koleo. | (Pour ma part, j'utilise au quotidien l'application Jakdojade, et si vous voyagez en train, l'application Koleo.) |
| 11. | Mariusz: | Jakdojade, super, już ściągam ją na telefon. | (Jakdojade, super, je la télécharge tout de suite sur mon téléphone.) |
| 12. | Katarzyna: | Tylko proszę pamiętać, że wtedy przy wejściu trzeba zeskanować kod QR znajdujący się wewnątrz pojazdu. | (Il suffit de se souvenir que, dans ce cas, en montant à bord il faut scanner le code QR qui se trouve à l'intérieur du véhicule.) |
1. Gdzie najprościej kupić bilet na metro według Katarzyny?
(Où est-il le plus simple d'acheter un billet de métro selon Katarzyna ?)2. Od czego zależy, jaki bilet Mariusz powinien kupić?
(De quoi dépend le billet que Mariusz devrait acheter ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Jak codziennie dojeżdża Pan/Pani do pracy w Polsce? Proszę krótko opowiedzieć.
Comment vous rendez-vous chaque jour au travail en Pologne ? Parlez-en brièvement.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani na dworcu w Warszawie. Jak zapyta Pan/Pani kogoś, gdzie można kupić bilet na metro lub pociąg?
Vous êtes à la gare de Varsovie. Comment demanderiez-vous à quelqu'un où l'on peut acheter un billet de métro ou de train ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Który środek transportu Pan/Pani lubi najbardziej: metro, autobus, samochód czy rower? Dlaczego?
Quel moyen de transport préférez-vous : le métro, le bus, la voiture ou le vélo ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kolega z zagranicy przyjeżdża pierwszy raz do Pana/Pani miasta. Jak prosto wytłumaczy Pan/Pani, jak dojechać z dworca do Pana/Pani domu?
Un collègue étranger vient pour la première fois dans votre ville. Comment expliqueriez-vous simplement comment aller de la gare jusqu'à votre domicile ?
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen