Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Metro | Metro |
| Stacje | Stations |
| W budowie | Under construction |
| Pociągi | Trains |
| Linie metra | Metro lines |
| Na trasie | On the route |
1. Ile nowych stacji metra już wybudowano?
(How many new metro stations have already been built?)2. Co dzieje się teraz z trzema kolejnymi stacjami metra?
(What is happening now with the three additional metro stations?)3. Ile nowych pociągów kupiono dla warszawskiego metra?
(How many new trains were purchased for the Warsaw metro?)4. Dla jakiego miasta zaprojektowano nowe pociągi?
(For which city were the new trains designed?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Kupowanie biletu na metro
| 1. | Mariusz: | Dzień dobry, czy może mi pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? | (Good morning. Could you tell me where I can buy a metro ticket?) |
| 2. | Katarzyna: | Dzień dobry, najprościej kupić bilet w automacie na stacji. | (Good morning. The easiest option is to buy a ticket from the vending machine at the station.) |
| 3. | Mariusz: | A jaki bilet powinienem kupić? | (Which ticket should I buy?) |
| 4. | Katarzyna: | Można kupić bilety krótkie, czasowe albo długoterminowe. To zależy, jak długo będzie pan korzystał z transportu. | (You can buy short-term, time-based, or long-term tickets. It depends on how long you'll be using public transport.) |
| 5. | Mariusz: | Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? | (Do the same tickets work on buses and trams?) |
| 6. | Katarzyna: | Tak, większość biletów ZTM działa we wszystkich środkach komunikacji miejskiej: w metrze, autobusach i tramwajach. | (Yes, most ZTM tickets are valid on all forms of public transport: the metro, buses, and trams.) |
| 7. | Mariusz: | A czy muszę skasować papierowy bilet po wejściu do pojazdu? | (Do I have to validate a paper ticket after I board?) |
| 8. | Katarzyna: | Nie, w Warszawie bilety kupione w automacie są już skasowane w momencie zakupu. | (No. In Warsaw, tickets bought from the machine are already validated at the time of purchase.) |
| 9. | Mariusz: | To bardzo cenne informacje, dziękuję. Czy poleca pani jakieś aplikacje do kupna biletów? | (That's very helpful, thank you. Do you recommend any apps for buying tickets?) |
| 10. | Katarzyna: | Ja na co dzień korzystam z aplikacji Jakdojade, a jeśli podróżuje pan pociągiem, to z aplikacji Koleo. | (I use the Jakdojade app every day, and if you travel by train I recommend the Koleo app.) |
| 11. | Mariusz: | Jakdojade, super, już ściągam ją na telefon. | (Jakdojade—great. I'll download it on my phone now.) |
| 12. | Katarzyna: | Tylko proszę pamiętać, że wtedy przy wejściu trzeba zeskanować kod QR znajdujący się wewnątrz pojazdu. | (Just remember that when you board you need to scan the QR code inside the vehicle.) |
1. Gdzie najprościej kupić bilet na metro według Katarzyny?
(Where is it easiest to buy a metro ticket according to Katarzyna?)2. Od czego zależy, jaki bilet Mariusz powinien kupić?
(What does it depend on which ticket Mariusz should buy?)