Z okazji Europejskiego Tygodnia Mobilności prezydent Warszawy Rafał Trzaskowski opowiada, jak rozwijane jest metro w Warszawie.
On the occasion of European Mobility Week, the Mayor of Warsaw, Rafał Trzaskowski, talks about how the metro in Warsaw is being developed.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Recognize the indicated vocabulary in the video.

Word Translation
Metro Metro
Stacje Stations
W budowie Under construction
Pociągi Trains
Linie metra Metro lines
Na trasie Along the route
Trwa Europejski Tydzień Mobilności w Warszawie. (European Mobility Week is taking place in Warsaw.)
Oto trzy ważne informacje o warszawskim metrze. (Here are three important facts about the Warsaw metro.)
Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. (Since the start of my term we have built eleven new metro stations.)
Trzy kolejne stacje są teraz w budowie. (Three additional stations are currently under construction.)
Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów metra. (We have bought thirty-seven new metro trains.)
Te pociągi są zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. (These trains were designed specifically for Warsaw.)
Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj, na tej stacji. (You can see one of these trains here at this station.)
Intensywnie przygotowujemy też nowe linie metra: M trzy i M cztery. (We are also actively preparing new metro lines: M3 and M4.)

Comprehension questions:

  1. Ile nowych stacji metra już wybudowano w Warszawie?

    (How many new metro stations have already been built in Warsaw?)

  2. Ile nowych pociągów metra kupiono dla Warszawy?

    (How many new metro trains were purchased for Warsaw?)

  3. Co jest teraz przygotowywane: nowe linie metra, nowe linie autobusowe czy nowe parkingi?

    (What is being prepared now: new metro lines, new bus lines, or new parking lots?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Kupowanie biletu na metro

Buying a metro ticket
1. Mariusz: Dzień dobry, czy może mi pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? (Good morning. Could you tell me where I can buy a metro ticket?)
2. Katarzyna: Dzień dobry, najprościej kupić bilet w automacie na stacji. (Good morning. The easiest option is to buy a ticket from the vending machine at the station.)
3. Mariusz: A jaki bilet powinienem kupić? (Which ticket should I buy?)
4. Katarzyna: Można kupić bilety krótkie, czasowe albo długoterminowe. To zależy, jak długo będzie pan korzystał z transportu. (You can buy short-term, time-based, or long-term tickets. It depends on how long you'll be using public transport.)
5. Mariusz: Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? (Do the same tickets work on buses and trams?)
6. Katarzyna: Tak, większość biletów ZTM działa we wszystkich środkach komunikacji miejskiej: w metrze, autobusach i tramwajach. (Yes, most ZTM tickets are valid on all forms of public transport: the metro, buses, and trams.)
7. Mariusz: A czy muszę skasować papierowy bilet po wejściu do pojazdu? (Do I have to validate a paper ticket after I board?)
8. Katarzyna: Nie, w Warszawie bilety kupione w automacie są już skasowane w momencie zakupu. (No. In Warsaw, tickets bought from the machine are already validated at the time of purchase.)
9. Mariusz: To bardzo cenne informacje, dziękuję. Czy poleca pani jakieś aplikacje do kupna biletów? (That's very helpful, thank you. Do you recommend any apps for buying tickets?)
10. Katarzyna: Ja na co dzień korzystam z aplikacji Jakdojade, a jeśli podróżuje pan pociągiem, to z aplikacji Koleo. (I use the Jakdojade app every day, and if you travel by train I recommend the Koleo app.)
11. Mariusz: Jakdojade, super, już ściągam ją na telefon. (Jakdojade—great. I'll download it on my phone now.)
12. Katarzyna: Tylko proszę pamiętać, że wtedy przy wejściu trzeba zeskanować kod QR znajdujący się wewnątrz pojazdu. (Just remember that when you board you need to scan the QR code inside the vehicle.)

1. Gdzie najprościej kupić bilet na metro według Katarzyny?

(Where is it easiest to buy a metro ticket according to Katarzyna?)

2. Od czego zależy, jaki bilet Mariusz powinien kupić?

(What does it depend on which ticket Mariusz should buy?)

Exercise 3: Open conversation questions

Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.

  1. Jak codziennie dojeżdża Pan/Pani do pracy w Polsce? Proszę krótko opowiedzieć.
    How do you commute to work each day in Poland? Please give a short description.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jest Pan/Pani na dworcu w Warszawie. Jak zapyta Pan/Pani kogoś, gdzie można kupić bilet na metro lub pociąg?
    You are at the station in Warsaw. How would you ask someone where you can buy a metro or train ticket?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Który środek transportu Pan/Pani lubi najbardziej: metro, autobus, samochód czy rower? Dlaczego?
    Which form of transport do you prefer most—metro, bus, car, or bike? Why?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Kolega z zagranicy przyjeżdża pierwszy raz do Pana/Pani miasta. Jak prosto wytłumaczy Pan/Pani, jak dojechać z dworca do Pana/Pani domu?
    A friend from abroad is visiting your city for the first time. How would you simply explain how to get from the station to your home?

    __________________________________________________________________________________________________________