Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Metro | Metro |
| Stacje | Stations |
| W budowie | Under construction |
| Pociągi | Trains |
| Linie metra | Metro lines |
| Na trasie | On the route |
1. Ile nowych stacji metra wybudowano od początku kadencji?
(How many new metro stations have been built since the start of the term?)2. Co jest teraz w budowie?
(What is currently under construction?)3. Ile nowych pociągów kupiono?
(How many new trains were purchased?)4. Dla jakiego miasta zaprojektowano te pociągi?
(For which city were these trains designed?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
Mieszkanka Warszawy tłumaczy przyjezdnemu, jak działa komunikacja miejska i jakie bilety kupić
| 1. | Mariusz: | Dzień dobry. Czy może mi Pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? | (Good morning. Could you tell me where I can buy a metro ticket?) |
| 2. | Katarzyna: | Dzień dobry. Najprościej kupić bilet w automacie na stacji. | (Good morning. The easiest option is to buy a ticket from a machine on the station.) |
| 3. | Mariusz: | A jaki bilet powinienem kupić? | (Which ticket should I buy?) |
| 4. | Katarzyna: | Może Pan kupić bilet krótkoterminowy, czasowy albo długoterminowy. To zależy, jak długo będzie Pan jeździł komunikacją. | (You can buy a short-term ticket, a time-based ticket, or a long-term ticket. It depends on how long you'll be using public transport.) |
| 5. | Mariusz: | Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? | (Do the same tickets work on buses and trams?) |
| 6. | Katarzyna: | Tak. Większość biletów ZTM działa w metrze, autobusach i tramwajach. | (Yes. Most ZTM tickets are valid on the metro, buses, and trams.) |
| 7. | Mariusz: | A czy muszę skasować bilet papierowy po wejściu do pojazdu? | (Do I have to validate a paper ticket after I board?) |
| 8. | Katarzyna: | Nie. W Warszawie bilety są już skasowane w momencie zakupu. | (No. In Warsaw tickets are already validated at the time of purchase.) |
| 9. | Mariusz: | To bardzo cenne informacje, dziękuję. A czy poleca Pani jakieś aplikacje do kupowania biletów? | (That's very helpful, thank you. Do you recommend any apps for buying tickets?) |
| 10. | Katarzyna: | Ja na co dzień korzystam z jakdojade, a jeśli podróżuje Pan pociągiem, to z Koleo. | (I use Jakdojade every day, and if you're traveling by train, Koleo.) |
1. Gdzie Mariusz może kupić bilet na metro?
(Where can Mariusz buy a metro ticket?)2. Co mówi Katarzyna o bilecie papierowym w Warszawie?
(What does Katarzyna say about paper tickets in Warsaw?)