A1.42.1 - Warszaaws metro
Warszawskie metro
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Metro | Metro |
| Stacje | Stations |
| W budowie | In aanbouw |
| Pociągi | Treinen |
| Linie metra | Metrolijnen |
| Na trasie | Op de route |
| Trwa Europejski Tydzień Mobilności w Warszawie. | (Het is de Europese Week van de Mobiliteit in Warschau.) |
| Oto trzy ważne informacje o warszawskim metrze. | (Hier zijn drie belangrijke mededelingen over de metro van Warschau.) |
| Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. | (Sinds het begin van mijn ambtstermijn hebben we elf nieuwe metrostations gebouwd.) |
| Trzy kolejne stacje są teraz w budowie. | (Drie extra stations zijn nu in aanbouw.) |
| Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów metra. | (We hebben zevenendertig nieuwe metrotreinen aangeschaft.) |
| Te pociągi są zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. | (Deze treinen zijn speciaal ontworpen voor Warschau.) |
| Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj, na tej stacji. | (Een van deze treinen kunt u hier zien, op dit station.) |
| Intensywnie przygotowujemy też nowe linie metra: M trzy i M cztery. | (We zijn ook druk bezig met het voorbereiden van nieuwe metrolijnen: M3 en M4.) |
Begripsvragen:
-
Ile nowych stacji metra już wybudowano w Warszawie?
(Hoeveel nieuwe metrostations zijn er al in Warschau gebouwd?)
-
Ile nowych pociągów metra kupiono dla Warszawy?
(Hoeveel nieuwe metrotreinen zijn er voor Warschau aangeschaft?)
-
Co jest teraz przygotowywane: nowe linie metra, nowe linie autobusowe czy nowe parkingi?
(Wat wordt er nu voorbereid: nieuwe metrolijnen, nieuwe buslijnen of nieuwe parkeerplaatsen?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Kupowanie biletu na metro
| 1. | Mariusz: | Dzień dobry, czy może mi pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? | (Goedemorgen, kunt u mij zeggen waar ik een metrokaartje kan kopen?) |
| 2. | Katarzyna: | Dzień dobry, najprościej kupić bilet w automacie na stacji. | (Goedemorgen, het makkelijkst is om een kaartje uit de automaat op het station te halen.) |
| 3. | Mariusz: | A jaki bilet powinienem kupić? | (En welk kaartje moet ik kopen?) |
| 4. | Katarzyna: | Można kupić bilety krótkie, czasowe albo długoterminowe. To zależy, jak długo będzie pan korzystał z transportu. | (U kunt korte kaartjes, tijdskaartjes of abonnementen kopen. Dat hangt ervan af hoe lang u gebruikmaakt van het vervoer.) |
| 5. | Mariusz: | Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? | (Geldt hetzelfde kaartje ook in bussen en trams?) |
| 6. | Katarzyna: | Tak, większość biletów ZTM działa we wszystkich środkach komunikacji miejskiej: w metrze, autobusach i tramwajach. | (Ja, de meeste ZTM-kaartjes gelden in alle vormen van openbaar vervoer: metro, bus en tram.) |
| 7. | Mariusz: | A czy muszę skasować papierowy bilet po wejściu do pojazdu? | (Moet ik een papieren kaartje afstempelen nadat ik het voertuig instap?) |
| 8. | Katarzyna: | Nie, w Warszawie bilety kupione w automacie są już skasowane w momencie zakupu. | (Nee, in Warschau zijn kaartjes die uit de automaat komen al afgestempeld op het moment van aankoop.) |
| 9. | Mariusz: | To bardzo cenne informacje, dziękuję. Czy poleca pani jakieś aplikacje do kupna biletów? | (Dat is erg nuttige informatie, dank u. Raadt u nog apps aan om kaartjes te kopen?) |
| 10. | Katarzyna: | Ja na co dzień korzystam z aplikacji Jakdojade, a jeśli podróżuje pan pociągiem, to z aplikacji Koleo. | (Ik gebruik dagelijks de app Jakdojade, en als u met de trein reist, de app Koleo.) |
| 11. | Mariusz: | Jakdojade, super, już ściągam ją na telefon. | (Jakdojade, geweldig — ik download hem meteen op mijn telefoon.) |
| 12. | Katarzyna: | Tylko proszę pamiętać, że wtedy przy wejściu trzeba zeskanować kod QR znajdujący się wewnątrz pojazdu. | (Let wel op dat u bij het instappen dan de QR-code in het voertuig moet scannen.) |
1. Gdzie najprościej kupić bilet na metro według Katarzyny?
(Waar kun je volgens Katarzyna het makkelijkst een metrokaartje kopen?)2. Od czego zależy, jaki bilet Mariusz powinien kupić?
(Waar hangt het van af welk kaartje Mariusz moet kopen?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Jak codziennie dojeżdża Pan/Pani do pracy w Polsce? Proszę krótko opowiedzieć.
Hoe reist u iedere dag naar uw werk in Polen? Vertel dat alstublieft kort.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest Pan/Pani na dworcu w Warszawie. Jak zapyta Pan/Pani kogoś, gdzie można kupić bilet na metro lub pociąg?
U bent op het centraal station in Warschau. Hoe vraagt u aan iemand waar u een metro- of treinkaart kunt kopen?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Który środek transportu Pan/Pani lubi najbardziej: metro, autobus, samochód czy rower? Dlaczego?
Welk vervoermiddel heeft uw voorkeur: metro, bus, auto of fiets? Waarom?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Kolega z zagranicy przyjeżdża pierwszy raz do Pana/Pani miasta. Jak prosto wytłumaczy Pan/Pani, jak dojechać z dworca do Pana/Pani domu?
Een buitenlandse vriend komt voor het eerst naar uw stad. Hoe legt u eenvoudig uit hoe hij/zij van het station naar uw huis kan komen?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen