Warszaaws metro
Warszaaws metro

Warszaaws metro

Warszawskie metro


Z okazji Europejskiego Tygodnia Mobilności prezydent Warszawy Rafał Trzaskowski opowiada, jak rozwijane jest metro w Warszawie.
Ter gelegenheid van de EuropeseMobiliteitsweek vertelt de burgemeester van Warschau, Rafał Trzaskowski, hoe de metro in Warschau wordt uitgebreid.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Metro Metro
Stacje Stations
W budowie In aanbouw
Pociągi Treinen
Linie metra Metrolijnen
Na trasie Op de route
Trwa Europejski Tydzień Mobilności. (Het is de Europese Week van de Mobiliteit.)
Oto trzy informacje o warszawskim metrze, które warto znać. (Hier zijn drie feiten over de metro van Warschau die de moeite waard zijn om te weten.)
Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. (Sinds het begin van mijn ambtstermijn hebben we elf nieuwe metrostations gebouwd.)
Trzy kolejne stacje są w budowie. (Drie extra stations zijn in aanbouw.)
Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów. (We hebben zevenendertig nieuwe treinen gekocht.)
Pociągi zostały zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. (De treinen zijn speciaal voor Warschau ontworpen.)
Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj. (Een van deze treinen kunt u hier zien.)
Intensywnie przygotowujemy nowe linie M3 i M4. (We bereiden de nieuwe lijnen M3 en M4 intensief voor.)

1. Ile nowych stacji metra wybudowano od początku kadencji?

(Hoeveel nieuwe metrostations zijn sinds het begin van de ambtstermijn gebouwd?)

2. Co jest teraz w budowie?

(Wat is er nu in aanbouw?)

3. Ile nowych pociągów kupiono?

(Hoeveel nieuwe treinen zijn er gekocht?)

4. Dla jakiego miasta zaprojektowano te pociągi?

(Voor welke stad zijn deze treinen ontworpen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Mieszkanka Warszawy tłumaczy przyjezdnemu, jak działa komunikacja miejska i jakie bilety kupić

Een inwoner van Warschau legt aan een bezoeker uit hoe het openbaar vervoer werkt en welke kaartjes te kopen
1. Mariusz: Dzień dobry. Czy może mi Pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? (Goedendag. Kunt u mij zeggen waar ik een kaartje voor de metro kan kopen?)
2. Katarzyna: Dzień dobry. Najprościej kupić bilet w automacie na stacji. (Goedendag. Het makkelijkst is om een kaartje uit de automaat op het station te halen.)
3. Mariusz: A jaki bilet powinienem kupić? (En welk kaartje moet ik kopen?)
4. Katarzyna: Może Pan kupić bilet krótkoterminowy, czasowy albo długoterminowy. To zależy, jak długo będzie Pan jeździł komunikacją. (U kunt een kortetermijnkaartje, een tijdkaart of een langetermijnabonnement nemen. Dat hangt ervan af hoe lang u gebruikmaakt van het openbaar vervoer.)
5. Mariusz: Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? (Gelden dezelfde kaartjes in bus en tram?)
6. Katarzyna: Tak. Większość biletów ZTM działa w metrze, autobusach i tramwajach. (Ja. De meeste ZTM-kaartjes zijn geldig in de metro, bussen en trams.)
7. Mariusz: A czy muszę skasować bilet papierowy po wejściu do pojazdu? (Moet ik een papieren kaartje afstempelen nadat ik in het voertuig ben gestapt?)
8. Katarzyna: Nie. W Warszawie bilety są już skasowane w momencie zakupu. (Nee. In Warschau zijn kaartjes al afgestempeld op het moment van aankoop.)
9. Mariusz: To bardzo cenne informacje, dziękuję. A czy poleca Pani jakieś aplikacje do kupowania biletów? (Dat is heel nuttige informatie, dank u. En raadt u apps aan om kaartjes te kopen?)
10. Katarzyna: Ja na co dzień korzystam z jakdojade, a jeśli podróżuje Pan pociągiem, to z Koleo. (Ik gebruik dagelijks Jakdojade, en als ik met de trein reis gebruik ik Koleo.)

1. Gdzie Mariusz może kupić bilet na metro?

(Waar kan Mariusz een kaartje voor de metro kopen?)

2. Co mówi Katarzyna o bilecie papierowym w Warszawie?

(Wat zegt Katarzyna over het papieren kaartje in Warschau?)