Z okazji Europejskiego Tygodnia Mobilności prezydent Warszawy Rafał Trzaskowski opowiada, jak rozwijane jest metro w Warszawie.
Con motivo de la Semana Europea de la Movilidad, el alcalde de Varsovia Rafał Trzaskowski cuenta cómo se está desarrollando el metro en Varsovia.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Metro Metro
Stacje Estaciones
W budowie En construcción
Pociągi Trenes
Linie metra Líneas de metro
Na trasie En la ruta
Trwa Europejski Tydzień Mobilności w Warszawie. (Se celebra la Semana Europea de la Movilidad en Varsovia.)
Oto trzy ważne informacje o warszawskim metrze. (Aquí hay tres datos importantes sobre el metro de Varsovia.)
Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. (Desde el comienzo de mi mandato hemos construido once nuevas estaciones de metro.)
Trzy kolejne stacje są teraz w budowie. (Tres estaciones más están ahora en construcción.)
Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów metra. (Hemos comprado treinta y siete nuevos trenes de metro.)
Te pociągi są zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. (Estos trenes están diseñados especialmente para Varsovia.)
Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj, na tej stacji. (Uno de esos trenes pueden ver aquí, en esta estación.)
Intensywnie przygotowujemy też nowe linie metra: M trzy i M cztery. (También estamos preparando intensamente las nuevas líneas de metro: la M tres y la M cuatro.)

Preguntas de comprensión:

  1. Ile nowych stacji metra już wybudowano w Warszawie?

    (¿Cuántas nuevas estaciones de metro se han construido ya en Varsovia?)

  2. Ile nowych pociągów metra kupiono dla Warszawy?

    (¿Cuántos nuevos trenes de metro se han comprado para Varsovia?)

  3. Co jest teraz przygotowywane: nowe linie metra, nowe linie autobusowe czy nowe parkingi?

    (¿Qué se está preparando ahora: nuevas líneas de metro, nuevas líneas de autobús o nuevos aparcamientos?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Kupowanie biletu na metro

Comprar un billete de metro
1. Mariusz: Dzień dobry, czy może mi pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? (Buenos días, ¿podría decirme dónde puedo comprar un billete de metro?)
2. Katarzyna: Dzień dobry, najprościej kupić bilet w automacie na stacji. (Buenos días. Lo más sencillo es comprar el billete en la máquina de la estación.)
3. Mariusz: A jaki bilet powinienem kupić? (¿Y qué billete debería comprar?)
4. Katarzyna: Można kupić bilety krótkie, czasowe albo długoterminowe. To zależy, jak długo będzie pan korzystał z transportu. (Se pueden comprar billetes de corta duración, temporales o de larga duración. Depende de cuánto tiempo vaya a utilizar el transporte.)
5. Mariusz: Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? (¿Los mismos billetes sirven en autobuses y tranvías?)
6. Katarzyna: Tak, większość biletów ZTM działa we wszystkich środkach komunikacji miejskiej: w metrze, autobusach i tramwajach. (Sí, la mayoría de los billetes de ZTM sirven en todos los medios de transporte urbano: en el metro, en los autobuses y en los tranvías.)
7. Mariusz: A czy muszę skasować papierowy bilet po wejściu do pojazdu? (¿Y tengo que validar el billete de papel después de subir al vehículo?)
8. Katarzyna: Nie, w Warszawie bilety kupione w automacie są już skasowane w momencie zakupu. (No. En Varsovia los billetes comprados en la máquina ya están validados en el momento de la compra.)
9. Mariusz: To bardzo cenne informacje, dziękuję. Czy poleca pani jakieś aplikacje do kupna biletów? (Es una información muy útil, gracias. ¿Recomienda alguna aplicación para comprar billetes?)
10. Katarzyna: Ja na co dzień korzystam z aplikacji Jakdojade, a jeśli podróżuje pan pociągiem, to z aplikacji Koleo. (Yo, para el día a día, uso la aplicación Jakdojade; y si viaja en tren, uso la aplicación Koleo.)
11. Mariusz: Jakdojade, super, już ściągam ją na telefon. (Jakdojade, genial, la voy a descargar en el teléfono.)
12. Katarzyna: Tylko proszę pamiętać, że wtedy przy wejściu trzeba zeskanować kod QR znajdujący się wewnątrz pojazdu. (Solo recuerde que, al entrar, hay que escanear el código QR que está dentro del vehículo.)

1. Gdzie najprościej kupić bilet na metro według Katarzyny?

(¿Dónde es más sencillo comprar un billete de metro según Katarzyna?)

2. Od czego zależy, jaki bilet Mariusz powinien kupić?

(¿De qué depende qué billete debe comprar Mariusz?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Jak codziennie dojeżdża Pan/Pani do pracy w Polsce? Proszę krótko opowiedzieć.
    ¿Cómo llega usted al trabajo cada día en Polonia? Por favor, cuéntelo brevemente.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jest Pan/Pani na dworcu w Warszawie. Jak zapyta Pan/Pani kogoś, gdzie można kupić bilet na metro lub pociąg?
    Está usted en la estación de trenes en Varsovia. ¿Cómo le preguntaría a alguien dónde se puede comprar un billete de metro o de tren?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Który środek transportu Pan/Pani lubi najbardziej: metro, autobus, samochód czy rower? Dlaczego?
    ¿Qué medio de transporte le gusta más: metro, autobús, coche o bicicleta? ¿Por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Kolega z zagranicy przyjeżdża pierwszy raz do Pana/Pani miasta. Jak prosto wytłumaczy Pan/Pani, jak dojechać z dworca do Pana/Pani domu?
    Un amigo extranjero llega por primera vez a su ciudad. ¿Cómo le explicaría de forma sencilla cómo llegar desde la estación hasta su casa?

    __________________________________________________________________________________________________________