Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Metro | Metro |
| Stacje | Estaciones |
| W budowie | En construcción |
| Pociągi | Trenes |
| Linie metra | Líneas de metro |
| Na trasie | En la ruta |
1. Ile nowych stacji metra wybudowano od początku kadencji?
(¿Cuántas nuevas estaciones de metro se construyeron desde el inicio del mandato?)2. Co jest teraz w budowie?
(¿Qué está en construcción ahora?)3. Ile nowych pociągów kupiono?
(¿Cuántos trenes nuevos se compraron?)4. Dla jakiego miasta zaprojektowano te pociągi?
(¿Para qué ciudad se diseñaron estos trenes?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Mieszkanka Warszawy tłumaczy przyjezdnemu, jak działa komunikacja miejska i jakie bilety kupić
| 1. | Mariusz: | Dzień dobry. Czy może mi Pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? | (Buenos días. ¿Puede decirme dónde puedo comprar un billete de metro?) |
| 2. | Katarzyna: | Dzień dobry. Najprościej kupić bilet w automacie na stacji. | (Buenos días. Lo más sencillo es comprar el billete en la máquina de la estación.) |
| 3. | Mariusz: | A jaki bilet powinienem kupić? | (¿Y qué billete debería comprar?) |
| 4. | Katarzyna: | Może Pan kupić bilet krótkoterminowy, czasowy albo długoterminowy. To zależy, jak długo będzie Pan jeździł komunikacją. | (Puede comprar un billete de corta duración, uno temporal o uno de larga duración. Depende de cuánto tiempo vaya a usar el transporte público.) |
| 5. | Mariusz: | Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? | (¿Los mismos billetes sirven en los autobuses y en los tranvías?) |
| 6. | Katarzyna: | Tak. Większość biletów ZTM działa w metrze, autobusach i tramwajach. | (Sí. La mayoría de los billetes de ZTM sirven para el metro, los autobuses y los tranvías.) |
| 7. | Mariusz: | A czy muszę skasować bilet papierowy po wejściu do pojazdu? | (¿Y tengo que validar el billete en papel al subir al vehículo?) |
| 8. | Katarzyna: | Nie. W Warszawie bilety są już skasowane w momencie zakupu. | (No. En Varsovia los billetes ya están validados en el momento de la compra.) |
| 9. | Mariusz: | To bardzo cenne informacje, dziękuję. A czy poleca Pani jakieś aplikacje do kupowania biletów? | (Es una información muy útil, gracias. ¿Y recomienda alguna aplicación para comprar billetes?) |
| 10. | Katarzyna: | Ja na co dzień korzystam z jakdojade, a jeśli podróżuje Pan pociągiem, to z Koleo. | (Yo, en el día a día, uso Jakdojade; y si viaja en tren, uso Koleo.) |
1. Gdzie Mariusz może kupić bilet na metro?
(¿Dónde puede comprar Mariusz un billete de metro?)2. Co mówi Katarzyna o bilecie papierowym w Warszawie?
(¿Qué dice Katarzyna sobre el billete en papel en Varsovia?)