Metropolitana di Varsavia
Metropolitana di Varsavia

Metropolitana di Varsavia

Warszawskie metro


Z okazji Europejskiego Tygodnia Mobilności prezydent Warszawy Rafał Trzaskowski opowiada, jak rozwijane jest metro w Warszawie.
In occasione della Settimana Europea della Mobilità il sindaco di Varsavia Rafał Trzaskowski racconta come viene sviluppata la metropolitana a Varsavia.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Metro Metropolitana
Stacje Stazioni
W budowie In costruzione
Pociągi Treni
Linie metra Linee della metropolitana
Na trasie Sulla linea
Trwa Europejski Tydzień Mobilności. (È in corso la Settimana europea della mobilità.)
Oto trzy informacje o warszawskim metrze, które warto znać. (Ecco tre informazioni sulla metropolitana di Varsavia che vale la pena conoscere.)
Od początku mojej kadencji wybudowaliśmy jedenaście nowych stacji metra. (Dall'inizio del mio mandato abbiamo costruito undici nuove stazioni della metropolitana.)
Trzy kolejne stacje są w budowie. (Altre tre stazioni sono in costruzione.)
Kupiliśmy trzydzieści siedem nowych pociągów. (Abbiamo acquistato trentasette nuovi treni.)
Pociągi zostały zaprojektowane specjalnie dla Warszawy. (I treni sono stati progettati appositamente per Varsavia.)
Jeden z tych pociągów możecie zobaczyć tutaj. (Uno di questi treni potete vederlo qui.)
Intensywnie przygotowujemy nowe linie M3 i M4. (Stiamo preparando intensamente le nuove linee M3 e M4.)

1. Ile nowych stacji metra wybudowano od początku kadencji?

(Quante nuove stazioni della metropolitana sono state costruite dall'inizio del mandato?)

2. Co jest teraz w budowie?

(Cosa è attualmente in costruzione?)

3. Ile nowych pociągów kupiono?

(Quanti nuovi treni sono stati acquistati?)

4. Dla jakiego miasta zaprojektowano te pociągi?

(Per quale città sono stati progettati questi treni?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Mieszkanka Warszawy tłumaczy przyjezdnemu, jak działa komunikacja miejska i jakie bilety kupić

Una residente di Varsavia spiega a un forestiero come funziona il trasporto pubblico e quali biglietti acquistare
1. Mariusz: Dzień dobry. Czy może mi Pani powiedzieć, gdzie mogę kupić bilet na metro? (Buongiorno. Può dirmi dove posso comprare un biglietto per la metro?)
2. Katarzyna: Dzień dobry. Najprościej kupić bilet w automacie na stacji. (Buongiorno. È più semplice comprare il biglietto al distributore automatico in stazione.)
3. Mariusz: A jaki bilet powinienem kupić? (E quale biglietto dovrei comprare?)
4. Katarzyna: Może Pan kupić bilet krótkoterminowy, czasowy albo długoterminowy. To zależy, jak długo będzie Pan jeździł komunikacją. (Può acquistare un biglietto a breve termine, uno a tempo oppure uno a lungo termine. Dipende da quanto tempo userà i mezzi.)
5. Mariusz: Czy te same bilety działają w autobusach i tramwajach? (Gli stessi biglietti sono validi su autobus e tram?)
6. Katarzyna: Tak. Większość biletów ZTM działa w metrze, autobusach i tramwajach. (Sì. La maggior parte dei biglietti ZTM è valida in metro, autobus e tram.)
7. Mariusz: A czy muszę skasować bilet papierowy po wejściu do pojazdu? (Devo convalidare il biglietto cartaceo quando salgo sul mezzo?)
8. Katarzyna: Nie. W Warszawie bilety są już skasowane w momencie zakupu. (No. A Varsavia i biglietti sono già convalidati al momento dell'acquisto.)
9. Mariusz: To bardzo cenne informacje, dziękuję. A czy poleca Pani jakieś aplikacje do kupowania biletów? (Queste sono informazioni molto preziose, grazie. Consiglia qualche applicazione per comprare i biglietti?)
10. Katarzyna: Ja na co dzień korzystam z jakdojade, a jeśli podróżuje Pan pociągiem, to z Koleo. (Io uso quotidianamente jakdojade, e se viaggio in treno uso Koleo.)

1. Gdzie Mariusz może kupić bilet na metro?

(Dove può comprare il biglietto per la metro Mariusz?)

2. Co mówi Katarzyna o bilecie papierowym w Warszawie?

(Cosa dice Katarzyna sul biglietto cartaceo a Varsavia?)