Modulo 3 di infermieristica francese: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)

Questo è il modulo di apprendimento 3 di 6 del nostro programma francese B1. Ogni modulo di apprendimento contiene da 6 a 8 capitoli.

Obiettivi di apprendimento:

  • Assistenza con la somministrazione di farmaci di base e spiegazioni sul dosaggio
  • Supportare i pazienti con diete, problemi di deglutizione e bilancio dei fluidi (I/O)
  • Aiutare i residenti a scegliere i pasti, seguire le restrizioni dietetiche e mantenere una buona alimentazione
  • Assistente all'eliminazione, cura dell'incontinenza e promozione delle attività quotidiane

Elenco di parole (119)

Vocabolario di base (0):
Vocabolario contestuale: 120

Francese Italiano
Accompagner Accompagnare
Adapter (adapter à) Adattare (adattare a)
Administre un bolus Somministra un bolo
Administrer (donner) — Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. Somministrare (dare) — Somministrare un farmaco a un paziente; coniugare per le istruzioni.
Aide à la prise alimentaire Assistenza alla somministrazione del cibo
Aider à se tourner / Se tourner sur le côté Aiutare a girarsi / Girarsi sul fianco
Annuler une réservation Annullare una prenotazione
Appliquer — Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. Applicare — Applicare localmente (crema, cerotto); indicare frequenza e durata.
Avaler — Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). Ingerire — Azione di far passare per la gola (con acqua).
Bec verseur Beccuccio versatore
Bilan hydrique Bilancio idrico
Changer la protection Cambiare la protezione
Confirmer la participation Confermare la partecipazione
Consignation quotidienne Registrazione giornaliera
Cueillir les signes cliniques Rilevare i segni clinici
Célébrer Celebrare
Essuyer (de l'avant vers l'arrière) Asciugare (da davanti a dietro)
Faire caca / Défécation Fare la cacca / Defecazione
Faire la conversation Fare conversazione
Faire le point Fare il punto
Faire pipi / Uriner Fare pipì / Urinare
Hydratation adéquate Idratazione adeguata
Hygiène périnéale Igiene perineale
Inhaler / Inspirer — Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. Inalare / Inspirare — Modalità di somministrazione (aerosol, nebulizzatore) per le vie respiratorie.
Jeter (se débarrasser de) — Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. Buttare (smaltire) — Gestione dei rifiuti medicali: farmacia o raccolta specializzata.
L'aménagement du domicile L'adattamento dell'abitazione
L'effet secondaire — Réaction indésirable possible à un médicament. L'effetto collaterale — Reazione indesiderata possibile a un farmaco.
L'incontinence (urinaire/ fécale) L'incontinenza (urinaria/fecale)
L'ordonnance — Document médical prescrivant un traitement. La prescrizione medica — Documento medico che prescrive un trattamento.
L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) L'urinale (maschile) / L'urinale (femminile)
L'urètre L'uretra
La collation Lo spuntino
La confidentialité La riservatezza
La conservation — Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. La conservazione — Modalità: temperatura, refrigerazione, al riparo dalla luce.
La consistance (des selles) La consistenza (delle feci)
La contre‑indication — Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. La controindicazione — Situazione in cui il farmaco non deve essere usato.
La couche/ La protection absorbante Il pannolone / La protezione assorbente
La couleur (de l'urine/des selles) Il colore (dell'urina/delle feci)
La cérémonie La cerimonia
La date de péremption — Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. La data di scadenza — Non utilizzare dopo questa data; smaltire di conseguenza.
La demi‑vie — Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. L'emivita — Concetto farmacologico utile per spiegare frequenza e sospensione progressiva.
La disponibilité (être disponible) La disponibilità (essere disponibile)
La durée du traitement — Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). La durata del trattamento — Periodo durante il quale assumere il farmaco (giorni, settimane).
La fête La festa
La garde à domicile L'assistenza domiciliare
La gélule — Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. La capsula — Capsula contenente il farmaco in polvere o liquido.
La notice — Document d'information joint au médicament (effets, contre‑indications). Il foglio illustrativo — Documento informativo allegato al farmaco (effetti, controindicazioni).
La personne aidée La persona assistita
La pharmacovigilance — Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. La farmacovigilanza — Segnalazione degli effetti indesiderati alle autorità sanitarie.
La portion La porzione
La posologie (la dose) — Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. La posologia (la dose) — Indicare la quantità e la frequenza di un farmaco.
La posologie pédiatrique — Dosage adapté aux enfants (mg/kg). La posologia pediatrica — Dosaggio adattato ai bambini (mg/kg).
La prescription — La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. La prescrizione — La raccomandazione del medico; rispettare la durata e la posologia.
La prise de médicament La somministrazione del farmaco
La purée La purea
La quantité / Le volume La quantità / Il volume
La restriction (alimentaire) La restrizione (alimentare)
La réunion de famille La riunione di famiglia
La suspension — Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). La sospensione — Farmaco liquido da agitare prima dell'uso (spesso per bambini).
La teneur en graisses Il contenuto di grassi
La teneur en sel Il contenuto di sale
La texture modifiée La consistenza modificata
La transmission d’informations La trasmissione delle informazioni
La vessie La vescica
La visite de suivi La visita di follow-up
La voie d'administration — Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. La via di somministrazione — Via orale, cutanea, endovenosa, intramuscolare, sublinguale.
Le bassin (pour le lit) Il bacino (per il letto)
Le bénévole Il volontario
Le comprimé — Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. La compressa — Forma solida da ingerire; distinguere la compressa effervescente.
Le conditionnement — L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. Il confezionamento — Imballaggio: scatola, blister, flacone; verificare la data di scadenza.
Le congé Il congedo
Le consentement éclairé Il consenso informato
Le contrôle de la glycémie Il controllo della glicemia
Le déjeuner Il pranzo
Le dîner La cena
Le faible en sucre A basso contenuto di zucchero
Le goûter La merenda
Le générique — Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. Il generico — Farmaco equivalente al brand, spesso meno costoso.
Le menu adapté Il menù adattato
Le petit-déjeuner La colazione
Le pictogramme — Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). Il pittogramma — Simbolo sull'imballaggio (non ingerire, infiammabile, tenere fuori dalla portata dei bambini).
Le plan de soins Il piano di cura
Le proche aidant Il caregiver familiare
Le rassemblement Il raduno
Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon La raccolta delle urine / Il prelievo del campione
Le relais familial Il supporto familiare
Le repas convivial Il pasto conviviale
Le régime alimentaire La dieta
Le régime pauvre en glucides La dieta a basso contenuto di carboidrati
Les selles Le feci
Les vacances Le vacanze
Liste des apports hydriques Elenco degli apporti idrici
Lésions de la déglutition Lesioni della deglutizione
Organiser une activité Organizzare un'attività
Parler de la météo Parlare del tempo
Prendre (se prendre) — Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». Prendere (assumere) — Verbo per indicare l'assunzione orale: «Prendere una compressa».
Prophylaxie de l'aspiration Profilassi dell'aspirazione
Proposer une sortie Proporre un'uscita
Protéger le drap / Mettre un alèse Proteggere il lenzuolo / Mettere un telo assorbente
Présenter des alternatives Presentare alternative
Présenter ses condoléances Porgere le condoglianze
Reporter un événement Rimandare un evento
Restriction hydrique Restrizione dei liquidi
Rincer — Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. Sciacquare — Pulire la bocca o l'occhio dopo l'applicazione se il foglio illustrativo lo indica.
Risque d'aspiration Rischio di aspirazione
Rédiger le dossier de suivi Redigere il dossier di follow-up
Signe de déshydratation Segno di disidratazione
Sonde d'alimentation Sonda di alimentazione
Souhaiter bonne fête Augurare buon compleanno
Soutenir (moralement/pratiquement) Sostenere (moralmente/praticamente)
Suivi des entrées et sorties (I/O) Monitoraggio degli ingressi e delle uscite (I/O)
Surveiller (surveiller la consommation) Sorvegliare (sorvegliare il consumo)
Surveiller l'hydratation Sorvegliare l'idratazione
Textures modifiées Texture modificate
Épaississant Addensante
Évaluer la déglutition Valutare la deglutizione
Évaluer les besoins Valutare i bisogni
Éviter (éviter de) Evitare (evitare di)
Évoquer des projets Accennare a progetti