Moduł 3 pielęgniarstwa francuskiego: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)

To jest moduł nauki 3 z 6 w naszym programie nauczania języka francuskiego na poziomie B1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.

Cele nauki:

  • Pomoc w podstawowym podawaniu leków i wyjaśnianiu dawek
  • Wspieraj pacjentów z dietami, problemami z przełykaniem oraz równowagą płynów (bilans przychodzących i wychodzących)
  • Pomagaj mieszkańcom wybierać posiłki, stosować się do ograniczeń dietetycznych i utrzymywać dobrą dietę
  • Pomoc w eliminacji, pielęgnacja nietrzymania moczu oraz wspieranie codziennych aktywności

Lista słów (119)

Podstawowe słownictwo (0):
Słownictwo kontekstowe: 119

Francuski Polski
Accompagner Towarzyszyć
Adapter (adapter à) dostosować (dostosować do)
Administre un bolus Podawać bolus
Administrer (donner) — Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. Podawać (dawać) — Podawać lek pacjentowi; odmieniaj w instrukcjach.
Aide à la prise alimentaire Pomoc przy spożywaniu posiłków
Aider à se tourner / Se tourner sur le côté pomóc się obrócić / obrócić się na bok
Annuler une réservation Anulować rezerwację
Appliquer — Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. Stosować (lokalnie) — Nakładać miejscowo (krem, plaster); podać częstotliwość i czas trwania.
Avaler — Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). Połykać — Działanie polegające na przełykaniu przez gardło (z wodą).
Bec verseur Dziobek do podawania płynów
Bilan hydrique Bilans wodny
Changer la protection zmieniać ochronę (pieluchę/protektor)
Confirmer la participation Potwierdzać udział
Consignation quotidienne Codzienna dokumentacja
Cueillir les signes cliniques Zbierać objawy kliniczne
Célébrer Świętować
Essuyer (de l'avant vers l'arrière) wycierać (od przodu do tyłu)
Faire caca / Déféquer robić kupę / defekować
Faire la conversation Prowadzić rozmowę
Faire le point Podsumować sytuację
Faire pipi / Uriner sikać / oddawać mocz
Hydratation adéquate Odpowiednie nawodnienie
Hygiène périnéale higiena krocza
Inhaler / Inspirer — Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. Wdychać / Inspirować — Sposób podania (aerozol, nebulizator) dla dróg oddechowych.
Jeter (se débarrasser de) — Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. Wyrzucać (pozbyć się) — Postępowanie z odpadami medycznymi: apteka lub specjalny zbiór.
L'effet secondaire — Réaction indésirable possible à un médicament. Działanie niepożądane — Możliwa niekorzystna reakcja na lek.
L'incontinence (urinaire/ fécale) nietrzymanie moczu/stolca
L'ordonnance — Document médical prescrivant un traitement. Recepta — Dokument medyczny przepisujący leczenie.
L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) urynal (męski)/ urynal kobiecy
L'urètre cewka moczowa
La collation przekąska
La confidentialité Poufność
La conservation — Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. Przechowywanie — Warunki: temperatura, chłodzenie, chronić przed światłem.
La consistance (des selles) konsystencja stolca
La contre‑indication — Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. Przeciwwskazanie — Sytuacja, w której lek nie powinien być stosowany.
La couche/ La protection absorbante pielucha / ochrona chłonna
La couleur (de l'urine/des selles) kolor moczu/stolca
La cérémonie Ceremonia
La date de péremption — Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. Data ważności — Nie używać po tej dacie; wyrzucić odpowiednio.
La demi‑vie — Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. Połowiczny okres półtrwania — Pojęcie farmakologiczne przydatne do wyjaśnienia częstotliwości i stopniowego odstawiania.
La disponibilité (être disponible) Dostępność (być dostępny)
La durée du traitement — Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). Czas trwania leczenia — Okres przyjmowania leku (dni, tygodnie).
La fête Przyjęcie
La garde à domicile Opieka w domu
La gélule — Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. Kapsułka — Kapsułka zawierająca lek w proszku lub płynie.
La notice — Document d'information joint au médicament (effets, contre‑indications). Ulotka — Dokument informacyjny dołączony do leku (działania, przeciwwskazania).
La personne aidée Osoba wspierana
La pharmacovigilance — Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. Farmakowigilancja — Zgłaszanie działań niepożądanych do organów zdrowia.
La portion porcja
La posologie (la dose) — Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. Dawkowanie (dawka) — Określenie ilości i częstotliwości podawania leku.
La posologie pédiatrique — Dosage adapté aux enfants (mg/kg). Dawkowanie pediatryczne — Dawka dostosowana dla dzieci (mg/kg).
La prescription — La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. Zlecenie/Przepisanie — Zalecenie lekarza; przestrzegać czasu trwania i dawkowania.
La prise de médicament Przyjmowanie leków
La purée purée (przecier)
La quantité / Le volume ilość / objętość
La restriction (alimentaire) ograniczenie (dietetyczne)
La réunion de famille Spotkanie rodzinne
La suspension — Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). Zawiesina — Lek w postaci płynnej do wstrząsania przed użyciem (często dla dzieci).
La teneur en graisses zawartość tłuszczu
La teneur en sel zawartość soli
La texture modifiée zmodyfikowana konsystencja
La transmission d’informations Przekazywanie informacji
La vessie pęcherz moczowy
La visite de suivi Wizyta kontrolna
La voie d'administration — Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. Droga podania — Doustna, skórna, dożylna, domięśniowa, podjęzykowa.
Le bassin (pour le lit) urynał (naczynie) do łóżka
Le bénévole Wolontariusz
Le comprimé — Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. Tabletka — Forma stała do połykania; odróżnić tabletkę musującą.
Le conditionnement — L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. Opakowanie — Pakowanie: pudełko, blistr, butelka; sprawdzić datę ważności.
Le congé Urlop
Le consentement éclairé Świadoma zgoda
Le contrôle de la glycémie kontrola poziomu glukozy we krwi
Le déjeuner obiad
Le dîner kolacja
Le faible en sucre niskocukrowy
Le goûter podwieczorek
Le générique — Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. Lek generyczny — Lek równoważny preparatowi oryginalnemu, często tańszy.
Le menu adapté dostosowane menu
Le petit-déjeuner śniadanie
Le pictogramme — Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). Piktogram — Symbol na opakowaniu (nie połykać, łatwopalne, trzymać z dala od dzieci).
Le plan de soins Plan opieki
Le proche aidant Bliski opiekun
Le rassemblement Zgromadzenie
Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon zbieranie moczu / pobieranie próbki
Le relais familial Wsparcie rodzinne
Le repas convivial Wspólny posiłek
Le régime alimentaire plan żywieniowy
Le régime pauvre en glucides dieta niskowęglowodanowa
Les selles stolec
Les vacances Wakacje
Liste des apports hydriques Lista podaży płynów
Lésions de la déglutition Uszkodzenia połykania
L’aménagement du domicile Dostosowanie mieszkania
Organiser une activité Organizować zajęcie/aktywność
Parler de la météo Rozmawiać o pogodzie
Prendre (se prendre) — Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». Przyjmować (brać się) — Czasownik wskazujący przyjmowanie doustne: «Przyjąć tabletkę».
Prophylaxie de l'aspiration Profilaktyka aspiracji
Proposer une sortie Proponować wyjście
Protéger le drap / Mettre un alèse chronić prześcieradło / położyć podkład ochronny
Présenter des alternatives przedstawiać alternatywy
Présenter ses condoléances Składać kondolencje
Reporter un événement Przełożyć wydarzenie
Restriction hydrique Ograniczenie podaży płynów
Rincer — Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. Płukać — Oczyścić jamę ustną lub oko po zastosowaniu, jeśli wskazuje ulotka.
Risque d'aspiration Ryzyko aspiracji
Rédiger le dossier de suivi Sporządzić dokumentację opieki
Signe de déshydratation Objaw odwodnienia
Sonde d'alimentation PEG / zgłębnik do żywienia
Souhaiter bonne fête Składać życzenia z okazji imienin/świąt
Soutenir (moralement/pratiquement) Wspierać (moralnie/praktycznie)
Suivi des entrées et sorties (I/O) Monitorowanie przyjmowania i wydalania (I/O)
Surveiller (surveiller la consommation) monitorować (kontrolować spożycie)
Surveiller l'hydratation Monitorować nawodnienie
Textures modifiées Zmodyfikowane konsystencje
Épaississant Środek zagęszczający
Évaluer la déglutition Ocenić połykanie
Évaluer les besoins Ocenić potrzeby
Éviter (éviter de) unikać (unikać robienia czegoś)
Évoquer des projets Wspominać/planując projekty