Moduł 3 pielęgniarstwa francuskiego: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)
To jest moduł nauki 3 z 6 w naszym programie nauczania języka francuskiego na poziomie B1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Pomoc w podstawowym podawaniu leków i wyjaśnianiu dawek
- Wspieraj pacjentów z dietami, problemami z przełykaniem oraz równowagą płynów (bilans przychodzących i wychodzących)
- Pomagaj mieszkańcom wybierać posiłki, stosować się do ograniczeń dietetycznych i utrzymywać dobrą dietę
- Pomoc w eliminacji, pielęgnacja nietrzymania moczu oraz wspieranie codziennych aktywności
Lista słów (119)
Podstawowe słownictwo
(0):
Słownictwo kontekstowe:
119
| Francuski | Polski |
|---|---|
| Accompagner | Towarzyszyć |
| Adapter (adapter à) | dostosować (dostosować do) |
| Administre un bolus | Podawać bolus |
| Administrer (donner) — Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. | Podawać (dawać) — Podawać lek pacjentowi; odmieniaj w instrukcjach. |
| Aide à la prise alimentaire | Pomoc przy spożywaniu posiłków |
| Aider à se tourner / Se tourner sur le côté | pomóc się obrócić / obrócić się na bok |
| Annuler une réservation | Anulować rezerwację |
| Appliquer — Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. | Stosować (lokalnie) — Nakładać miejscowo (krem, plaster); podać częstotliwość i czas trwania. |
| Avaler — Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). | Połykać — Działanie polegające na przełykaniu przez gardło (z wodą). |
| Bec verseur | Dziobek do podawania płynów |
| Bilan hydrique | Bilans wodny |
| Changer la protection | zmieniać ochronę (pieluchę/protektor) |
| Confirmer la participation | Potwierdzać udział |
| Consignation quotidienne | Codzienna dokumentacja |
| Cueillir les signes cliniques | Zbierać objawy kliniczne |
| Célébrer | Świętować |
| Essuyer (de l'avant vers l'arrière) | wycierać (od przodu do tyłu) |
| Faire caca / Déféquer | robić kupę / defekować |
| Faire la conversation | Prowadzić rozmowę |
| Faire le point | Podsumować sytuację |
| Faire pipi / Uriner | sikać / oddawać mocz |
| Hydratation adéquate | Odpowiednie nawodnienie |
| Hygiène périnéale | higiena krocza |
| Inhaler / Inspirer — Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. | Wdychać / Inspirować — Sposób podania (aerozol, nebulizator) dla dróg oddechowych. |
| Jeter (se débarrasser de) — Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. | Wyrzucać (pozbyć się) — Postępowanie z odpadami medycznymi: apteka lub specjalny zbiór. |
| L'effet secondaire — Réaction indésirable possible à un médicament. | Działanie niepożądane — Możliwa niekorzystna reakcja na lek. |
| L'incontinence (urinaire/ fécale) | nietrzymanie moczu/stolca |
| L'ordonnance — Document médical prescrivant un traitement. | Recepta — Dokument medyczny przepisujący leczenie. |
| L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) | urynal (męski)/ urynal kobiecy |
| L'urètre | cewka moczowa |
| La collation | przekąska |
| La confidentialité | Poufność |
| La conservation — Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. | Przechowywanie — Warunki: temperatura, chłodzenie, chronić przed światłem. |
| La consistance (des selles) | konsystencja stolca |
| La contre‑indication — Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. | Przeciwwskazanie — Sytuacja, w której lek nie powinien być stosowany. |
| La couche/ La protection absorbante | pielucha / ochrona chłonna |
| La couleur (de l'urine/des selles) | kolor moczu/stolca |
| La cérémonie | Ceremonia |
| La date de péremption — Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. | Data ważności — Nie używać po tej dacie; wyrzucić odpowiednio. |
| La demi‑vie — Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. | Połowiczny okres półtrwania — Pojęcie farmakologiczne przydatne do wyjaśnienia częstotliwości i stopniowego odstawiania. |
| La disponibilité (être disponible) | Dostępność (być dostępny) |
| La durée du traitement — Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). | Czas trwania leczenia — Okres przyjmowania leku (dni, tygodnie). |
| La fête | Przyjęcie |
| La garde à domicile | Opieka w domu |
| La gélule — Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. | Kapsułka — Kapsułka zawierająca lek w proszku lub płynie. |
| La notice — Document d'information joint au médicament (effets, contre‑indications). | Ulotka — Dokument informacyjny dołączony do leku (działania, przeciwwskazania). |
| La personne aidée | Osoba wspierana |
| La pharmacovigilance — Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. | Farmakowigilancja — Zgłaszanie działań niepożądanych do organów zdrowia. |
| La portion | porcja |
| La posologie (la dose) — Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. | Dawkowanie (dawka) — Określenie ilości i częstotliwości podawania leku. |
| La posologie pédiatrique — Dosage adapté aux enfants (mg/kg). | Dawkowanie pediatryczne — Dawka dostosowana dla dzieci (mg/kg). |
| La prescription — La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. | Zlecenie/Przepisanie — Zalecenie lekarza; przestrzegać czasu trwania i dawkowania. |
| La prise de médicament | Przyjmowanie leków |
| La purée | purée (przecier) |
| La quantité / Le volume | ilość / objętość |
| La restriction (alimentaire) | ograniczenie (dietetyczne) |
| La réunion de famille | Spotkanie rodzinne |
| La suspension — Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). | Zawiesina — Lek w postaci płynnej do wstrząsania przed użyciem (często dla dzieci). |
| La teneur en graisses | zawartość tłuszczu |
| La teneur en sel | zawartość soli |
| La texture modifiée | zmodyfikowana konsystencja |
| La transmission d’informations | Przekazywanie informacji |
| La vessie | pęcherz moczowy |
| La visite de suivi | Wizyta kontrolna |
| La voie d'administration — Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. | Droga podania — Doustna, skórna, dożylna, domięśniowa, podjęzykowa. |
| Le bassin (pour le lit) | urynał (naczynie) do łóżka |
| Le bénévole | Wolontariusz |
| Le comprimé — Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. | Tabletka — Forma stała do połykania; odróżnić tabletkę musującą. |
| Le conditionnement — L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. | Opakowanie — Pakowanie: pudełko, blistr, butelka; sprawdzić datę ważności. |
| Le congé | Urlop |
| Le consentement éclairé | Świadoma zgoda |
| Le contrôle de la glycémie | kontrola poziomu glukozy we krwi |
| Le déjeuner | obiad |
| Le dîner | kolacja |
| Le faible en sucre | niskocukrowy |
| Le goûter | podwieczorek |
| Le générique — Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. | Lek generyczny — Lek równoważny preparatowi oryginalnemu, często tańszy. |
| Le menu adapté | dostosowane menu |
| Le petit-déjeuner | śniadanie |
| Le pictogramme — Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). | Piktogram — Symbol na opakowaniu (nie połykać, łatwopalne, trzymać z dala od dzieci). |
| Le plan de soins | Plan opieki |
| Le proche aidant | Bliski opiekun |
| Le rassemblement | Zgromadzenie |
| Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon | zbieranie moczu / pobieranie próbki |
| Le relais familial | Wsparcie rodzinne |
| Le repas convivial | Wspólny posiłek |
| Le régime alimentaire | plan żywieniowy |
| Le régime pauvre en glucides | dieta niskowęglowodanowa |
| Les selles | stolec |
| Les vacances | Wakacje |
| Liste des apports hydriques | Lista podaży płynów |
| Lésions de la déglutition | Uszkodzenia połykania |
| L’aménagement du domicile | Dostosowanie mieszkania |
| Organiser une activité | Organizować zajęcie/aktywność |
| Parler de la météo | Rozmawiać o pogodzie |
| Prendre (se prendre) — Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». | Przyjmować (brać się) — Czasownik wskazujący przyjmowanie doustne: «Przyjąć tabletkę». |
| Prophylaxie de l'aspiration | Profilaktyka aspiracji |
| Proposer une sortie | Proponować wyjście |
| Protéger le drap / Mettre un alèse | chronić prześcieradło / położyć podkład ochronny |
| Présenter des alternatives | przedstawiać alternatywy |
| Présenter ses condoléances | Składać kondolencje |
| Reporter un événement | Przełożyć wydarzenie |
| Restriction hydrique | Ograniczenie podaży płynów |
| Rincer — Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. | Płukać — Oczyścić jamę ustną lub oko po zastosowaniu, jeśli wskazuje ulotka. |
| Risque d'aspiration | Ryzyko aspiracji |
| Rédiger le dossier de suivi | Sporządzić dokumentację opieki |
| Signe de déshydratation | Objaw odwodnienia |
| Sonde d'alimentation | PEG / zgłębnik do żywienia |
| Souhaiter bonne fête | Składać życzenia z okazji imienin/świąt |
| Soutenir (moralement/pratiquement) | Wspierać (moralnie/praktycznie) |
| Suivi des entrées et sorties (I/O) | Monitorowanie przyjmowania i wydalania (I/O) |
| Surveiller (surveiller la consommation) | monitorować (kontrolować spożycie) |
| Surveiller l'hydratation | Monitorować nawodnienie |
| Textures modifiées | Zmodyfikowane konsystencje |
| Épaississant | Środek zagęszczający |
| Évaluer la déglutition | Ocenić połykanie |
| Évaluer les besoins | Ocenić potrzeby |
| Éviter (éviter de) | unikać (unikać robienia czegoś) |
| Évoquer des projets | Wspominać/planując projekty |