Módulo 3 de enfermería francesa: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)
Este es el módulo de aprendizaje 3 de 6 de nuestro temario de francés B1. Cada módulo de aprendizaje contiene de 6 a 8 capítulos.
Objetivos de aprendizaje:
- Asistencia con la administración básica de medicamentos y la explicación de dosis
- Apoyar a los pacientes con dietas, problemas para tragar y equilibrio hídrico (registrar entradas y salidas)
- Ayudar a los residentes a elegir comidas, seguir las restricciones dietéticas y mantener una buena nutrición
- Ayuda con la eliminación, el cuidado de la incontinencia y fomenta las actividades diarias
Lista de palabras (119)
Vocabulario básico
(0):
Vocabulario contextual:
124
| Francés | Español |
|---|---|
| Accompagner | Acompañar |
| Adapter (adapter à) | Adaptar (adaptar a) |
| Administre un bolus | Administrar un bolo |
| Administrer (donner) — Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. | Administrar (dar) — Suministrar un medicamento a un paciente; conjugar para instrucciones. |
| Aide à la prise alimentaire | Ayuda para la ingesta alimentaria |
| Aider à se tourner / Se tourner sur le côté | Ayudar a girarse / Girarse de lado |
| Annuler une réservation | Cancelar una reserva |
| Appliquer — Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. | Aplicar — Colocar localmente (crema, parche); indicar la frecuencia y la duración. |
| Avaler — Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). | Tragar — Acción de hacer pasar por la garganta (con agua). |
| Bec verseur | Boquilla vertedora |
| Bilan hydrique | Balance hídrico |
| Changer la protection | Cambiar la protección |
| Confirmer la participation | Confirmar la participación |
| Consignation quotidienne | Registro diario |
| Cueillir les signes cliniques | Recoger los signos clínicos |
| Célébrer | Celebrar |
| Essuyer (de l'avant vers l'arrière) | Secar (de adelante hacia atrás) |
| Faire caca / Défécation | Hacer caca / Defecar |
| Faire la conversation | Entablar conversación |
| Faire le point | Hacer balance |
| Faire pipi / Uriner | Hacer pis / Orinar |
| Hydratation adéquate | Hidratación adecuada |
| Hygiène périnéale | Higiene perineal |
| Inhaler / Inspirer — Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. | Inhalar / Inspirar — Vía de administración (aerosol, nebulizador) para las vías respiratorias. |
| Jeter (se débarrasser de) — Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. | Desechar (deshacerse de) — Gestión de residuos sanitarios: farmacia o recogida especializada. |
| L'effet secondaire — Réaction indésirable possible à un médicament. | El efecto secundario — Reacción adversa posible a un medicamento. |
| L'incontinence (urinaire/fécale) | La incontinencia (urinaria/fecal) |
| L'ordonnance — Document médical prescrivant un traitement. | La receta — Documento médico que prescribe un tratamiento. |
| L'urinal (masculin) / L'urinale (féminin) | El urinario (masculino) / La orinal (femenino) |
| L'urètre | La uretra |
| La collation | La colación / la merienda |
| La confidentialité | La confidencialidad |
| La conservation — Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. | La conservación — Modalidades: temperatura, refrigeración, protegido de la luz. |
| La consistance (des selles) | La consistencia (de las heces) |
| La contre‑indication — Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. | La contraindicación — Situación en la que no debe utilizarse el medicamento. |
| La couche / La protection absorbante | El pañal / La protección absorbente |
| La couleur (de l'urine/des selles) | El color (de la orina/de las heces) |
| La cérémonie | La ceremonia |
| La date de péremption — Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. | La fecha de caducidad — No usar después de esta fecha; desechar en consecuencia. |
| La demi‑vie — Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. | La semivida — Concepto farmacológico útil para explicar la frecuencia y la suspensión progresiva. |
| La disponibilité (être disponible) | La disponibilidad (estar disponible) |
| La durée du traitement — Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). | La duración del tratamiento — Período durante el cual tomar el medicamento (días, semanas). |
| La fête | La fiesta |
| La garde à domicile | La atención en el domicilio |
| La gélule — Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. | La cápsula — Cápsula que contiene el medicamento en polvo o líquido. |
| La notice — Document d'information joint au médicament (effets, contre‑indications). | El prospecto — Documento informativo adjunto al medicamento (efectos, contraindicaciones). |
| La personne aidée | La persona asistida |
| La pharmacovigilance — Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. | La farmacovigilancia — Notificación de los efectos adversos a las autoridades sanitarias. |
| La portion | La porción |
| La posologie (la dose) — Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. | La posología (la dosis) — Indicar la cantidad y la frecuencia de un medicamento. |
| La posologie pédiatrique — Dosage adapté aux enfants (mg/kg). | La posología pediátrica — Dosis adaptada a los niños (mg/kg). |
| La prescription — La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. | La prescripción — La recomendación del médico; respetar la duración y la posología. |
| La prise de médicament | La administración de medicamentos |
| La purée | El puré |
| La quantité / Le volume | La cantidad / El volumen |
| La restriction (alimentaire) | La restricción (alimentaria) |
| La réunion de famille | La reunión familiar |
| La suspension — Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). | La suspensión — Medicamento líquido que debe agitarse antes de usar (a menudo para niños). |
| La teneur en graisses | Contenido en grasas |
| La teneur en sel | Contenido de sal |
| La texture modifiée | La textura modificada |
| La transmission d’informations | La transmisión de información |
| La vessie | La vejiga |
| La visite de suivi | La visita de seguimiento |
| La voie d'administration — Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. | La vía de administración — Vía oral, cutánea, intravenosa, intramuscular, sublingual. |
| Le bassin (pour le lit) | La cuenca para la cama |
| Le bénévole | El voluntario |
| Le comprimé — Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. | El comprimido — Forma sólida para tragar; distinguir el comprimido efervescente. |
| Le conditionnement — L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. | El envasado — El embalaje: caja, blíster, frasco; comprobar la fecha de caducidad. |
| Le congé | El permiso / Las vacaciones (días libres) |
| Le consentement éclairé | El consentimiento informado |
| Le contrôle de la glycémie | Control de la glucemia / glicemia |
| Le déjeuner | La comida / el almuerzo |
| Le dîner | La cena |
| Le faible en sucre | Bajo en azúcar |
| Le goûter | La merienda (tarde) / el tentempié |
| Le générique — Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. | El genérico — Medicamento equivalente al de marca, a menudo más barato. |
| Le menu adapté | El menú adaptado |
| Le petit-déjeuner | El desayuno |
| Le pictogramme — Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). | El pictograma — Símbolo en el envase (no ingerir, inflamable, mantener fuera del alcance de los niños). |
| Le plan de soins | El plan de cuidados |
| Le proche aidant | El cuidador cercano |
| Le rassemblement | La reunión / El encuentro |
| Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon | La recogida de orina / La toma de muestra |
| Le relais familial | El relevo familiar |
| Le repas convivial | La comida convivial / La comida agradable |
| Le régime alimentaire | El régimen alimentario |
| Le régime pauvre en glucides | Régimen bajo en carbohidratos |
| Les selles | Las heces |
| Les vacances | Las vacaciones |
| Liste des apports hydriques | Lista de aportes hídricos |
| Lésions de la déglutition | Lesiones de la deglución |
| L’aménagement du domicile | La adaptación del domicilio |
| Organiser une activité | Organizar una actividad |
| Parler de la météo | Hablar del tiempo |
| Prendre (se prendre) — Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». | Tomar (tomarse) — Verbo para indicar la administración oral: «Tomar un comprimido». |
| Prophylaxie de l'aspiration | Profilaxis de la aspiración |
| Proposer une sortie | Proponer una salida |
| Protéger le drap / Mettre un alèse | Proteger la sábana / Colocar un protector impermeable |
| Présenter des alternatives | Presentar alternativas |
| Présenter ses condoléances | Presentar sus condolencias |
| Reporter un événement | Posponer un evento |
| Restriction hydrique | Restricción hídrica |
| Rincer — Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. | Enjuagar — Limpiar la boca o el ojo tras la aplicación si el prospecto lo indica. |
| Risque d'aspiration | Riesgo de aspiración |
| Rédiger le dossier de suivi | Redactar el expediente de seguimiento |
| Signe de déshydratation | Signo de deshidratación |
| Sonde d'alimentation | Sonda de alimentación |
| Souhaiter bonne fête | Desear feliz fiesta / Felicitar en el día |
| Soutenir (moralement/pratiquement) | Apoyar (moralmente/prácticamente) |
| Suivi des entrées et sorties (I/O) | Registro de entradas y salidas (E/S) |
| Surveiller (surveiller la consommation) | Vigilar / supervisar (vigilar el consumo) |
| Surveiller l'hydratation | Vigilar la hidratación |
| Textures modifiées | Texturas modificadas |
| Épaississant | Espesante |
| Évaluer la déglutition | Evaluar la deglución |
| Évaluer les besoins | Evaluar las necesidades |
| Éviter (éviter de) | Evitar (evitar de) |
| Évoquer des projets | Mencionar proyectos / Hablar de planes |