Esercizio 1: Testo

Istruzione: 1. Leggete il testo in coppia. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione.

Louis nous raconte sa routine du dimanche.

Louis ci racconta la sua routine della domenica.
Je me réveille tous les dimanches à 8 heures. (Mi sveglio ogni domenica alle 8.)
Je prends une douche et ensuite je me brosse les dents avec mon dentifrice à la menthe. (Faccio la doccia e poi mi lavo i denti con il mio dentifricio alla menta.)
Après, je m'habille : je mets un pull et un jean. (Dopodiché, mi vesto: indosso un maglione e un paio di jeans.)
Je me coiffe avec un peigne. (Mi pettino con un pettine.)
Je prends le petit déjeuner avec mes enfants. Je bois un café et je mange des fruits. (Faccio colazione con i miei figli. Bevo un caffè e mangio della frutta.)
Après le petit déjeuner, je range la maison, je passe l'aspirateur et je nettoie les vitres. (Dopo colazione, riordino la casa, passo l'aspirapolvere e pulisco i vetri.)
Je fais les devoirs avec les enfants. (Faccio i compiti con i bambini.)
Nous mangeons une quiche lorraine vers 13 heures, puis ma femme et moi débarrassons la table. (Mangiamo una quiche lorraine verso le 13, poi mia moglie ed io sparecchiamo la tavola.)
Je promène mon chien avec ma fille et nous allons souvent au parc à côté de la maison. (Porto a spasso il mio cane con mia figlia e spesso andiamo al parco vicino a casa.)
Ensuite, nous jouons à un jeu de société ensemble avant de dîner vers 19 heures. (Poi, giochiamo insieme a un gioco da tavolo prima di cenare verso le 19.)
Tous les dimanches, je prépare une soupe de légumes pour le dîner. (Ogni domenica preparo una zuppa di verdure per cena.)
Je lis un peu avant d'aller me coucher. (Leggo un po' prima di andare a dormire.)
Tous les soirs, je me couche entre 22 heures et 23 heures pour être reposé au travail. (Ogni sera vado a letto tra le 22 e le 23 per essere riposato al lavoro.)