Leer hoe je het meewerkend voorwerp gebruikt, zoals in 'aan de gast' of 'voor Karel', met en zonder voorzetsel. Belangrijke woorden zijn persoonlijke voornaamwoorden als 'mij', 'jou', en 'hem'.
  1. Una preposizione come 'aan' o 'voor' rende riconoscibile il complemento di termine.
  2. Con una preposizione, il complemento di termine di solito segue il complemento oggetto.
  3. Un complemento di termine senza preposizione viene posizionato direttamente dopo il verbo finito.
 Plaats (Posizione)Voorbeeld (Esempio)
Zonder voorzetsel (Senza preposizione)Na de persoonsvorm (Dopo il verbo personale)De receptionist geeft de gast de sleutel aan de balie.  (Il receptionist dà l'ospite la chiave al banco.)
Met voorzetsel (Con preposizione)Aan het einde van de zin (Alla fine della frase)De receptionist geeft de sleutel aan de gast. (Il receptionist dà la chiave al cliente.)

Eccezioni!

  1. Un meewerkend voorwerp è spesso una persona o un ente.
  2. Usa i pronomi personali: forma oggetto me, te, Lei, lui, lei, esso, noi, voi, loro come complemento di termine.

Esercizio 1: Het meewerkend voorwerp

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

de gast, de receptie, mijn moeder, ons, de baliemedewerker

1.
Ik kies voor ... een kamer met zicht op zee.
(Scelgo per mia madre una camera con vista sul mare.)
2.
We geven de sleutel terug aan ....
(Restituiamo la chiave all'impiegato della reception.)
3.
Hij meldt het probleem aan ....
(Lui segnala il problema alla reception.)
4.
De receptionist geeft ... de sleutel van kamer 12.
(Il receptionist dà all'ospite la chiave della camera 12.)
5.
De man geeft ... een kamer met balkon.
(L'uomo ci dà una stanza con balcone.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli in ogni gruppo la frase con l'uso corretto dell'oggetto indiretto secondo le regole: con o senza preposizione, e il posizionamento corretto.

1.
Sbagliato: l'oggetto indiretto con preposizione 'all'ospite' è posizionato male, perché 'il banco' si trova in mezzo.
Sbagliato: l'oggetto indiretto con preposizione 'all'' deve stare dopo l'oggetto diretto, non subito dopo il verbo.
2.
Sbagliato: l'oggetto indiretto con preposizione 'all'' deve stare dopo l'oggetto diretto, non subito dopo il verbo.
Sbagliato: se si usa una preposizione, l'oggetto indiretto deve stare dopo l'oggetto diretto, e 'alla camera' qui non è corretto come oggetto indiretto.
3.
Sbagliato: l'oggetto indiretto con preposizione deve stare dopo l'oggetto diretto, non tra verbo e oggetto diretto.
4.
Sbagliato: 'per Karel' deve stare dopo l'oggetto diretto; inoltre 'chiave della camera' deve essere scritto come una parola unica.

Cos'è il Meewerkend Voorwerp?

Il termine olandese meewerkend voorwerp corrisponde al complemento di termine in italiano, indicando a chi o per chi viene compiuta un'azione. Ad esempio, nelle frasi aan Lies (a Lies) o voor Karel (per Karel), il meewerkend voorwerp mostra chiaramente il destinatario o beneficiario dell'azione.

Posizione del Meewerkend Voorwerp

In olandese, il meewerkend voorwerp può trovarsi in due modi principali:

  • Senza preposizione: il complemento segue subito il verbo coniugato. Ad esempio: De receptionist geeft de gast de sleutel aan de balie. Qui de gast è il meewerkend voorwerp senza preposizione.
  • Con preposizione: il complemento è introdotto da preposizioni come aan (a) o voor (per) e si trova generalmente alla fine della frase, dopo il complemento oggetto. Ad esempio: De receptionist geeft de sleutel aan de gast.

Caratteristiche e Uso dei Pronomi

Il meewerkend voorwerp è spesso una persona o un'istituzione. Quando si usano i pronomi personali, si impiegano le forme oggetto:

  • mij/me (me)
  • jou/je (te)
  • u (forma di cortesia)
  • hem (lui)
  • haar (lei)
  • het (esso/essa per cose)
  • ons (noi)
  • jullie (voi)
  • hun (loro)

Questi pronomi seguono la stessa regola di posizione: se non c'è preposizione, stanno subito dopo il verbo coniugato.

Confronto con l'Italiano

In italiano il complemento di termine si introduce sempre con la preposizione a ("Do il libro a Maria"). In olandese, invece, può essere presente o assente la preposizione, con cambiamenti di posizione nella frase. Un'altra differenza è nell'uso dei pronomi clitici italiani (mi, ti, gli) che in olandese corrispondono alle forme oggetto sopra elencate.

Alcune espressioni utili in olandese relative al meewerkend voorwerp:

  • aan Lies - a Lies
  • voor Karel - per Karel
  • mij/me - me
  • jou/je - te

Quando impari l'uso del meewerkend voorwerp, tieni a mente queste regole di posizione e l'eventuale presenza della preposizione. Per esempio, Ik geef hem het boek (gli do il libro) contro Ik geef het boek aan hem (do il libro a lui), entrambe corrette ma con struttura differente.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 28/08/2025 11:40