Er zijn enkele belangrijke uitzonderingen bij het meervoud zelfstandig naamwoord.

(Ci sono alcune importanti eccezioni nella formazione del plurale dei sostantivi.)

Cosa stai imparando in questa parte

  • Riconoscere plurali irregolari in olandese.
  • Capire quando la vocale cambia (klinkerverandering).
  • Usare bene i plurali su -eren e su -s.
  • Sapere a cosa fare attenzione quando parli e scrivi.

1. Plurali irregolari con cambio di vocale

Alcuni sostantivi al plurale cambiano la vocale interna. Non aggiungi solo -en: cambia anche la “a, e, i, o, u”.

Singolare Plurale Tipo di cambio
het lid de leden i → e
het schip de schepen i → e
de stad de steden a → e
  • Questi plurali non seguono una regola “logica” unica.
  • È importante riconoscerli visivamente e memorizzarli come forme fisse.

Strategia: collega ogni parola a una frase che usi spesso.

  • Ik heb drie leden in mijn team.
  • In grote steden is veel verkeer.
  • De schepen liggen in de haven.

2. Da vocale corta a vocale lunga nel plurale

Altri sostantivi passano da vocale corta (una lettera) a vocale lunga (due lettere uguali o combinazioni) quando fai il plurale.

Singolare Pronuncia Plurale Pronuncia
het dak “dak” (a corta) de daken “da-ken” (a lunga)
het gat “gat” (a corta) de gaten “ga-ten” (a lunga)
het glas “glas” (a corta) de glazen “gla-zen” (a lunga)
de dag “dag” (a corta) de dagen “da-gen” (a lunga)
  • In ortografia, la vocale scritta cambia: a → a + consonante + en.
  • Il significato non cambia, cambia solo la forma del plurale.

Attenzione: non aggiungere una seconda consonante, ma una vocale lunga.

  • dakkensdaken
  • daggendagen

3. Plurale in -eren: kinderen, eieren

Un piccolo gruppo di parole forma il plurale in -eren.

Singolare Plurale
het kind de kinderen
het ei de eieren
  • Queste forme sono storiche, oggi sono semplicemente irregolari da ricordare.
  • Non esistono forme come kinden, eis, eien.

Frasi utili

  • De kinderen eten om zes uur.
  • Ik wil drie eieren koken.

4. Plurale in -s: quando usarlo

Alcuni sostantivi usano un plurale in -s invece di -en.

Singolare Plurale Osservazione
de broer de broers persona di famiglia
de oom de ooms persona di famiglia
  • Spesso parole per persone possono avere il plurale in -s.
  • Qui non c’è cambio di vocale: broer → broers, non broren.

Tip: quando impari una nuova parola, memorizza subito anche il suo plurale: de broer – de broers.

5. Come riconoscere e ricordare questi plurali

Per un adulto italofono, questi cambi sembrano poco “logici”. Puoi renderli gestibili con alcuni passi.

  1. Guarda la vocale del singolare
    • Se è una vocale corta (a, e, i, o, u in sillaba chiusa), controlla se nel plurale diventa lunga.
    • Esempio mentale: dak → daken, dag → dagen.
  2. Ricorda la piccola lista “speciale”
    • lid → leden
    • schip → schepen
    • stad → steden
    • kind → kinderen
    • ei → eieren
  3. Controllo veloce quando scrivi
    • Vedi qualcosa come lids, schips, kinden? Fermati e pensa: “Questa parola è nella lista speciale?”.
    • Se sì, sostituiscila con: leden, schepen, kinderen, eieren.

6. Errori tipici degli italofoni (e come evitarli)

  • Usare sempre -en e dimenticare -s
    • broerenbroers
    • oomenooms
  • Creare plurali “logici” ma inesistenti
    • lids, ledensleden
    • schipsschepen
    • kindenkinderen
    • eis, eieneieren
  • Dimenticare il cambio di vocale
    • dags, dagensdagen
    • gatsgaten

Buona abitudine: quando impari un sostantivo con articolo, ripeti sempre ad alta voce anche il plurale.

  • het lid – de leden
  • het kind – de kinderen
  • het ei – de eieren
  • de stad – de steden

7. Mini check: capisci le differenze?

Prova mentalmente, senza guardare il libro. Se hai dubbi, ritorna alla tabella corrispondente.

  1. Pensa al plurale di:
    • het lid → …?
    • het schip → …?
    • de stad → …?
    • het gat → …?
    • het glas → …?
    • het kind → …?
    • het ei → …?
    • de broer → …?
    • de oom → …?
  2. Controlla con le forme corrette:
  • het lid → de leden
  • het schip → de schepen
  • de stad → de steden
  • het gat → de gaten
  • het glas → de glazen
  • het kind → de kinderen
  • het ei → de eieren
  • de broer → de broers
  • de oom → de ooms

Se riesci a “vedere” queste forme senza pensarci troppo, hai già una buona base per usarle in conversazione.

8. In sintesi: a cosa fare attenzione

  • Non tutti i plurali si formano solo con -en.
  • Controlla sempre se nel plurale c’è una vocale diversa o più lunga.
  • Ricorda il piccolo gruppo con -eren: kinderen, eieren.
  • Per alcuni sostantivi (spesso persone) usa -s: broers, ooms.
  • Impara le forme irregolari insieme a una frase reale che potresti usare nella tua vita quotidiana.

Con queste osservazioni puoi prepararti in autonomia: in classe potrai concentrarti sull’uso attivo di questi plurali in dialoghi e conversazioni.

  1. A volte la vocale cambia al plurale. Per esempio: lid → leden.
  2. Le vocali brevi a volte si pronunciano come vocali lunghe: gat → gaten.
  3. Alcune parole formano il plurale in -eren: ei → eieren.
Enkelvoud (Singolare)Meervoud (Plurale)Uitzondering (Eccezione)

het lid

het schip

de stad

de leden

de schepen

de steden

Klinkerverandering (Cambiamento della vocale)

het dak

het gat

het glas

de dag

de daken

de gaten

de glazen

de dagen

Van korte naar lange klinker (Da vocale breve a vocale lunga)

het kind

het ei

de kinderen

de eieren

Meervoud op -eren (Plurale in -eren)

de broer

de oom

de broers

de ooms

Meervoud op -s (Plurale in -s)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. We hebben vandaag drie soorten snacks: twee vegetarische burgers en drie porties frietjes voor alle _____.

Oggi abbiamo tre tipi di snack: due hamburger vegetariani e tre porzioni di patatine fritte per tutti i _____.)

2. Mijn broer en ik bestellen vaak Chinees eten, maar vanavond komen al mijn _____ bij mij thuis eten.

Mio fratello e io ordiniamo spesso cibo cinese, ma stasera vengono tutti i miei _____ a mangiare a casa mia.)

3. Kunt u drie porties pasta bezorgen voor mijn collega’s op kantoor? We zitten op the derde en vierde verdieping van het nieuwe _____ gebouw.

Può consegnare tre porzioni di pasta per i miei colleghi in ufficio? Siamo al terzo e al quarto piano del nuovo edificio di _____.)

4. In het weekend eten we soms ongezond: we nemen dan twee dozen met verschillende snacks en vier _____ met frietjes.

Nel fine settimana a volte mangiamo in modo poco sano: allora prendiamo due scatole con snack diversi e quattro _____ con patatine fritte.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in cui il plurale è applicato correttamente secondo le eccezioni in olandese.

1.
'Lids' non è un plurale corretto; la forma giusta è 'leden'.
'Ledens' non è il plurale corretto di 'lid'; deve essere 'leden'.
2.
'Schepende' non è il plurale corretto di 'schip'; 'schepen' è corretto.
'Schip' è singolare; qui serve il plurale 'schepen'.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi: metti il sostantivo al plurale e adatta il resto della frase se necessario (attenzione ai cambiamenti vocalici, ai plurali in -eren e ai plurali in -s).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Het lid van de vereniging betaalt de contributie op tijd.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De leden van de vereniging betalen de contributie op tijd.
    (I membri dell’associazione pagano la quota in tempo.)
  2. Op dit schip werkt een kok.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Op deze schepen werken koks.
    (Su queste navi lavorano dei cuochi.)
  3. In de stad is één groot ziekenhuis.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    In de steden zijn grote ziekenhuizen.
    (Nelle città ci sono grandi ospedali.)
  4. Het kind eet een ei aan tafel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De kinderen eten eieren aan tafel.
    (I bambini mangiano uova a tavola.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Discutete quali piatti e quante porzioni volete ordinare.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je bestelt samen met een collega afhaalmaaltijden voor het hele team.
(Ordini insieme a un collega dei pasti da asporto per tutta la squadra.)

Discutere
  • Welke gerechten bestellen jullie en hoeveel porties van elk? (Quali piatti ordinate e quante porzioni di ciascuno?)
  • Heeft iemand in het team kinderen of familieleden die mee-eten? Hoeveel porties voor hen? (C'è qualcuno nel team che ha figli o parenti che mangiano con loro? Quante porzioni per loro?)

Parole e frasi utili
  • Twee porties frietjes (Due porzioni di patatine)
  • De pasta en een snack erbij (La pasta e uno snack in più)
  • Mijn kinderen willen Chinees eten (I miei figli vogliono cibo cinese)

Usare in conversazione
  • klinkerverandering: lid → leden, stad → steden (cambiamento di vocale: lid → leden, stad → steden)
  • lange klinker in meervoud: gat → gaten, glas → glazen (vocale lunga nel plurale: gat → gaten, glas → glazen)
  • meervoud op -s / -eren: broers, ooms, kinderen, eieren (plurale in -s / -eren: broers, ooms, kinderen, eieren)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 05/03/2026 17:47