Eccezioni al plurale

Uitzonderingen bij het meervoud


Er zijn enkele belangrijke uitzonderingen bij het meervoud zelfstandig naamwoord.

(Ci sono alcune eccezioni importanti nel plurale dei nomi.)

Che cosa sta succedendo qui?

In olandese il plurale non è sempre solo -en o -s.

In alcuni gruppi di parole cambia anche la vocale (klinker) oppure il plurale è speciale (es. -eren).

1) Cambio di vocale nel plurale (klinkerverandering)

Alcune parole cambiano la vocale quando diventano plurali.

Singolare Plurale Cosa notare
het lid de leden

La vocale cambia: i → e

de stad de steden

La vocale cambia: a → e + -en

  • Non inventare una regola generale. Queste forme vanno memorizzate come “coppie”.

  • Spesso sono parole molto frequenti (utile impararle subito).

Esempi corretti

  • Ik heb twee leden nodig.

  • Veel steden hebben een centrum.

Errori tipici

  • ledens / lidsleden

  • stadensteden

2) Da vocale “corta” a vocale “lunga” nel plurale

Qui non cambia la vocale (a→a), ma cambia come si pronuncia perché cambia la scrittura.

Quando una parola ha una vocale corta + una consonante alla fine, nel plurale con -en la vocale tende a diventare lunga.

Singolare Plurale Perché cambia la grafia
het dak de daken

Si “apre” la sillaba: dakda-ken

het gat de gaten

gatga-ten

het glas de glazen

glasgla-zen

de dag de dagen

dagda-gen

  • Noti che non raddoppia la vocale: daa ken non esiste.

  • È un tema di ortografia + pronuncia: al plurale la vocale si legge più “lunga”.

3) Plurale speciale in -eren

Pochissime parole hanno il plurale in -eren. Le più importanti a livello A2:

Singolare Plurale Nota
het kind de kinderen

Forma fissa: non kinden

het ei de eieren

Attenzione: non eis / eien

Mini-frasi utili (contesto quotidiano)

  • Voor de lunch neem ik twee eieren.

  • Er spelen drie kinderen buiten.

4) Plurale in -s (broer, oom…)

Alcune parole (spesso con vocale lunga o finale in -r/-m) prendono semplicemente -s.

Singolare Plurale
de broer de broers
de oom de ooms
  • Non usare -en qui: broeren è sbagliato.

Checklist rapida (autocontrollo in 10 secondi)

  1. Il mio sostantivo è uno di quelli “da memorizzare”? → lid/leden, stad/steden, kind/kinderen, ei/eieren.

  2. Finisce come dak, gat, glas, dag? → plurale con -en e la vocale si pronuncia più “lunga”: daken, gaten, glazen, dagen.

  3. È come broer/oom? → probabilmente plurale in -s: broers, ooms.

  4. Se non sei sicuro: controlla un esempio nel testo o un dizionario, e poi impara la coppia.

Cosa devi davvero ricordare

  • Non tutti i plurali sono regolari. Alcuni sono “forme fisse”.

  • Quando vedi una forma irregolare, imparala come singolare ↔ plurale.

  • Nei dialoghi (ordinare, prenotare, parlare di quantità) queste forme compaiono spesso: vale la pena automatizzarle.

  1. A volte la vocale cambia al plurale. Per esempio: lid → leden.
  2. Le vocali brevi a volte si pronunciano come vocali lunghe: gat → gaten.
  3. Alcune parole prendono un plurale in -eren: ei → eieren.
Enkelvoud (singolare)Meervoud (plurale)Uitzondering (eccezione)

het lid (il membro)

het schip (la nave)

de stad (la città)

de leden (i membri)

de schepen (le navi)

de steden (le città)

Klinkerverandering (cambio di vocale)

het dak (il tetto)

het gat (il buco)

het glas (il bicchiere)

de dag (il giorno)

de daken (i tetti)

de gaten (i buchi)

de glazen (i bicchieri)

de dagen (i giorni)

Van korte naar lange klinker (da vocale breve a vocale lunga)

het kind (il bambino)

het ei (l’uovo)

de kinderen (i bambini)

de eieren (le uova)

Meervoud op -eren (plurale in -eren)

de broer (il fratello)

de oom (lo zio)

de broers (i fratelli)

de ooms (gli zii)

Meervoud op -s (plurale in -s)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. We hebben vandaag drie soorten snacks: twee vegetarische burgers en drie porties frietjes voor alle _____.

Oggi abbiamo tre tipi di snack: due hamburger vegetariani e tre porzioni di patatine fritte per tutti i _____.

2. Mijn broer en ik bestellen vaak Chinees eten, maar vanavond komen al mijn _____ bij mij thuis eten.

Mio fratello e io ordiniamo spesso cibo cinese, ma stasera vengono tutti i miei _____ a mangiare a casa mia.

3. Kunt u drie porties pasta bezorgen voor mijn collega’s op kantoor? We zitten op the derde en vierde verdieping van het nieuwe _____ gebouw.

Può consegnare tre porzioni di pasta per i miei colleghi in ufficio? Siamo al terzo e al quarto piano del nuovo edificio di _____.

4. In het weekend eten we soms ongezond: we nemen dan twee dozen met verschillende snacks en vier _____ met frietjes.

Nel fine settimana a volte mangiamo in modo poco sano: allora prendiamo due scatole con snack diversi e quattro _____ con patatine fritte.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in cui il plurale è applicato correttamente secondo le eccezioni in olandese.

1.
'Lids' non è un plurale corretto; la forma giusta è 'leden'.
'Ledens' non è il plurale corretto di 'lid'; deve essere 'leden'.
2.
'Schepende' non è il plurale corretto di 'schip'; 'schepen' è corretto.
'Schip' è singolare; qui serve il plurale 'schepen'.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riformula le frasi: metti il sostantivo al plurale e adatta il resto della frase se necessario (attenzione ai cambiamenti vocalici, ai plurali in -eren e ai plurali in -s).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Het lid van de vereniging betaalt de contributie op tijd.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    De leden van de vereniging betalen de contributie op tijd.
    (I membri dell’associazione pagano la quota in tempo.)
  2. Op dit schip werkt een kok.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Op deze schepen werken koks.
    (Su queste navi lavorano dei cuochi.)
  3. In de stad is één groot ziekenhuis.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    In de steden zijn grote ziekenhuizen.
    (Nelle città ci sono grandi ospedali.)
  4. Het kind eet een ei aan tafel.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    De kinderen eten eieren aan tafel.
    (I bambini mangiano uova a tavola.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Discutete quali piatti e quante porzioni volete ordinare.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Je bestelt samen met een collega afhaalmaaltijden voor het hele team.
(Ordini insieme a un collega dei pasti da asporto per tutta la squadra.)

Discutere
  • Welke gerechten bestellen jullie en hoeveel porties van elk? (Quali piatti ordinate e quante porzioni di ciascuno?)
  • Heeft iemand in het team kinderen of familieleden die mee-eten? Hoeveel porties voor hen? (C'è qualcuno nel team che ha figli o parenti che mangiano con loro? Quante porzioni per loro?)

Parole e frasi utili
  • Twee porties frietjes (Due porzioni di patatine)
  • De pasta en een snack erbij (La pasta e uno snack in più)
  • Mijn kinderen willen Chinees eten (I miei figli vogliono cibo cinese)

Usare in conversazione
  • klinkerverandering: lid → leden, stad → steden (cambiamento di vocale: lid → leden, stad → steden)
  • lange klinker in meervoud: gat → gaten, glas → glazen (vocale lunga nel plurale: gat → gaten, glas → glazen)
  • meervoud op -s / -eren: broers, ooms, kinderen, eieren (plurale in -s / -eren: broers, ooms, kinderen, eieren)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Kato De Paepe

Business e lingue

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 25/03/2026 09:03