Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Wyjątki w liczbie mnogiej

Uitzonderingen bij het meervoud


Er zijn enkele belangrijke uitzonderingen bij het meervoud zelfstandig naamwoord.

(Istnieje kilka ważnych wyjątków w liczbie mnogiej rzeczowników.)

Kiedy liczba mnoga „zmienia się” (nie tylko końcówka)

W niderlandzkim liczba mnoga to często -en albo -s, ale czasem w środku słowa zmienia się też samogłoska.

To są typowe „pułapki” na A2: pisownia pokazuje, jak wymawiać samogłoskę.

1) Klinkerverandering: zmiana samogłoski (lid → leden, schip → schepen)

W niektórych rzeczownikach w liczbie mnogiej zmienia się samogłoska w rdzeniu.

Liczba pojedyncza Liczba mnoga Co zauważyć
het lid de leden i → e
het schip de schepen i → e
de stad de steden a → e + -en

Wskazówka do nauki: tych form zwykle nie da się w 100% „wyliczyć”. Traktuj je jak gotowe pary i zapamiętuj z rodzajnikiem: het lid – de leden.

2) Od krótkiej do długiej samogłoski: gat → gaten, dak → daken

Gdy w liczbie pojedynczej masz krótką samogłoskę, w liczbie mnogiej często robi się długa.

Żeby w pisowni „zachować” długą wymowę, niderlandzki robi prostą zmianę: spółgłoska nie jest podwajana, a po dodaniu -en sylaba się „otwiera”.

lp. lm. Co się dzieje
het gat de gaten a „wydłuża się” w wymowie
het dak de daken a „wydłuża się” w wymowie
het glas de glazen a „wydłuża się” w wymowie
de dag de dagen a „wydłuża się” w wymowie

Szybka kontrola: jeśli po dodaniu -en widzisz układ typu ga-ten, da-ken, to znak, że samogłoska zwykle jest dłuższa.

3) Liczba mnoga na -eren: kind → kinderen, ei → eieren

To mała grupa słów, ale bardzo częsta w codziennym języku.

  • het kindde kinderen
  • het eide eieren

Na co uważać:

  • Nie twórz „logicznego” pluralu: kinds, eien.
  • Ucz się jak stałej formy: kinderen, eieren.

4) Liczba mnoga na -s: broer → broers, oom → ooms

-s pojawia się często przy słowach kończących się na długą samogłoskę lub -er (tak jak w przykładach z tabeli).

  • de broerde broers
  • de oomde ooms

Uwaga praktyczna: jeśli wahasz się między -en i -s, sprawdź w słowniku lub w aplikacji. Obie końcówki są popularne, ale nie zawsze wymienne.

Mini-checklista: jak sprawdzić, czy Twój plural „brzmi po niderlandzku”

  1. Wybierz końcówkę: zwykle -en, czasem -s, wyjątkowo -eren.
  2. Sprawdź samogłoskę w środku: czy to jedna z par typu lid–leden, stad–steden, schip–schepen?
  3. Spójrz na pisownię: w formach typu ga-ten, da-ken samogłoska zwykle jest dłuższa (i tak ma być).
  4. Nie zapomnij o rodzajniku: w liczbie mnogiej jest prawie zawsze de (także po het).

Najczęstsze błędy, które warto wyłapać

  • „Za dużo pluralu”: gatenen → poprawnie: gaten.
  • Zła końcówka: schips → poprawnie: schepen.
  • „Zmyślony” plural: eien → poprawnie: eieren.
  • Zapomniane de: het kinderen → poprawnie: de kinderen.
  1. Czasami samogłoska zmienia się w liczbie mnogiej. Na przykład: lid → leden.
  2. Krótkie samogłoski są czasami wymawiane jak długie: gat → gaten.
  3. Niektóre słowa tworzą liczbę mnogą z końcówką -eren: ei → eieren.
Enkelvoud (Liczba pojedyncza)Meervoud (Liczba mnoga)Uitzondering (Wyjątek)

het lid (członek)

het schip (statek)

de stad (miasto)

de leden (członkowie)

de schepen (statki)

de steden (miasta)

Klinkerverandering (Zmiana samogłoski)

het dak (dach)

het gat (dziura)

het glas (szklanka)

de dag (dzień)

de daken (dachy)

de gaten (dziury)

de glazen (szklanki)

de dagen (dni)

Van korte naar lange klinker (Od krótkiej do długiej samogłoski)

het kind (dziecko)

het ei (jajko)

de kinderen (dzieci)

de eieren (jajka)

Meervoud op -eren (Liczba mnoga na -eren)

de broer (brat)

de oom (wujek)

de broers (bracia)

de ooms (wujkowie)

Meervoud op -s (Liczba mnoga na -s)

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Voor twee personen neem ik twee ___ frietjes en twee snacks mee.

Dla dwóch osób wezmę ze sobą dwie ___ frytek i dwa przekąski.

2. Ik wil twee ___ bij de nasi, want ik heb nog niet genoeg gegeten.

Chcę dwa ___ do nasi, bo jeszcze nie zjadłem/zjadłam wystarczająco.

3. In de oude ___ zijn veel kleine afhaalzaken met pasta en snacks.

W starym ___ jest wiele małych lokali na wynos z makaronem i przekąskami.

4. Op de website staan alle ___ voor Chinees eten en fastfood.

Na stronie internetowej znajdują się wszystkie ___ dotyczące jedzenia chińskiego i fast foodu.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przekształć zdanie w liczbę mnogą (więcej niż jedna): dopasuj rzeczownik i pozostałe słowa, aby zdanie brzmiało naturalnie (np. dach → dachy).

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Ik zie een gat in het dak.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Ik zie gaten in de daken.
    (Widzę dziury w dachach.)
  2. Mijn kind eet een ei in de keuken.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Mijn kinderen eten eieren in de keuken.
    (Moje dzieci jedzą jajka w kuchni.)
  3. Op het schip werkt één lid van de bemanning.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Op de schepen werken leden van de bemanning.
    (Na statkach pracują członkowie załogi.)
  4. In deze stad is er één oude brug.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    In deze steden zijn er oude bruggen.
    (W tych miastach są stare mosty.)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 07/05/2026 16:17