W tej lekcji poznasz wyjątki tworzenia liczby mnogiej w języku niderlandzkim, takie jak zmiana samogłoski w 'lid → leden' oraz tworzenie liczby mnogiej na '-eren' jak w 'ei → eieren'.
  1. Czasami samogłoska zmienia się w liczbie mnogiej. Na przykład: lid → leden.
  2. Krótki samogłoski są czasami wymawiane jako długie samogłoski: gat → gaten.
  3. Niektóre słowa w liczbie mnogiej otrzymują końcówkę -eren: ei → eieren.
Enkelvoud (Liczba pojedyncza)Meervoud (Liczba mnoga)Uitzondering (Zmiana samogłoski)

het lid (członek)

het schip (statek)

de stad (miasto)

de leden (członkowie)

de schepen (statki)

de steden (miasta)

Klinkerverandering (Zmiana samogłoski)

het dak (dach)

het gat (dziura)

het glas (szkło)

de dag (dzień)

de daken (dachy)

de gaten (dziury)

de glazen (szkła)

de dagen (dni)

Van korte naar lange klinker (Od krótkiej do długiej samogłoski)

het kind (dziecko)

het ei (jajko)

de kinderen (dzieci)

de eieren (jaja)

Meervoud op -eren (Liczba mnoga na -eren)

de broer (brat)

de oom (wujek)

de broers (bracia)

de ooms (wujkowie)

Meervoud op -s (Liczba mnoga na -s)

Ćwiczenie 1: Wyjątki od liczby mnogiej

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

bladeren, leden, broers, steden, schepen, eieren, kinderen, ooms

1. Het ei:
In zijn pasta zaten 2 ....
(In zijn pasta zaten 2 eieren.)
2. De oom:
Mijn ... bestellen vaak fastfood.
(Mijn ooms bestellen vaak fastfood.)
3. Het blad:
Er lagen oude ... op de grond van het bos.
(Er lagen oude bladeren op de grond van het bos.)
4. Het schip:
We zagen veel ... in de haven van de stad.
(We zagen veel schepen in de haven van de stad.)
5. De stad:
We probeerden iets nieuws en trokken naar verschillenden ....
(We probeerden iets nieuws en trokken naar verschillenden steden.)
6. Het kind:
De ... willen vandaag Chinees eten proberen.
(De kinderen willen vandaag Chinees eten proberen.)
7. Het lid:
Ik heb de ... van de club gisteren nog gezien.
(Ik heb de leden van de club gisteren nog gezien.)
8. De broer:
Mijn 2 ... eten erg graag Belgische frietjes.
(Mijn 2 broers eten erg graag Belgische frietjes.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz zdanie, w którym liczba mnoga jest poprawnie użyta zgodnie z wyjątkami w języku niderlandzkim.

1.
'Lids' nie jest poprawną liczbą mnogą; właściwa forma to 'leden'.
'Ledens' nie jest poprawną liczbą mnogą od 'lid'; powinno być 'leden'.
2.
'Schepende' nie jest poprawną liczbą mnogą od 'schip'; poprawna forma to 'schepen'.
'Schip' to liczba pojedyncza; tutaj potrzebna jest liczba mnoga 'schepen'.
3.
'Ei' to liczba pojedyncza; tutaj powinna być użyta liczba mnoga 'eieren'.
'Eies' nie jest poprawną liczbą mnogą od 'ei'.
4.
Niepoprawna liczba pojedyncza; poprawna liczba mnoga to 'dagen'.
'Dag' to liczba pojedyncza; tutaj powinna być liczba mnoga 'dagen'.

Wyjątki w liczbie mnogiej w języku niderlandzkim

W tej lekcji uczymy się o wyjątkach, które pojawiają się przy tworzeniu liczby mnogiej rzeczowników w języku niderlandzkim. Na poziomie A2 poznasz różne zasady i przykłady, gdzie liczba mnoga nie jest tworzona według standardowych reguł, co jest bardzo ważne dla poprawnej komunikacji.

Główne wyjątki

  • Zmiana samogłoski (Klinkerverandering): np. het lid → de leden albo het schip → de schepen. Zauważ, że samogłoska w środku słowa się zmienia.
  • Przedłużenie krótkiej samogłoski: np. het gat → de gaten, het dak → de daken. Krótka samogłoska w liczbie pojedynczej staje się dłuższa w liczbie mnogiej.
  • Liczba mnoga na -eren: np. het ei → de eieren oraz het kind → de kinderen. Zamiast typowego -en lub -s pojawia się końcówka -eren.
  • Liczba mnoga na -s: np. de broer → de broers, de oom → de ooms. Tu używany jest łatwy do zastosowania przyrostek -s.

Przykłady do zapamiętania

  • het lid – de leden (członek – członkowie)
  • het schip – de schepen (statek – statki)
  • het gat – de gaten (dziura – dziury)
  • het ei – de eieren (jajo – jaja)
  • de broer – de broers (brat – bracia)

Różnice między polskim a niderlandzkim

W języku polskim liczba mnoga jest często tworzona przez dodanie końcówek -y, -i lub zmianę końcówki w zależności od rodzaju i deklinacji, podczas gdy w niderlandzkim istotne są zmiany w samogłoskach oraz różne przyrostki, np. -en, -s, -eren. Polski uczeń uczący się niderlandzkiego powinien zwrócić szczególną uwagę na te wyjątki, gdyż nie są one intuicyjne.

Przydatne słowa i zwroty:

  • het lid – członek
  • de leden – członkowie
  • het ei – jajo
  • de eieren – jaja
  • de broer – brat
  • de broers – bracia

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Biznes i języki

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 29/11/2025 13:08