In deze video leer je hoe je een goede eerste indruk maakt tijdens een sollicitatiegesprek. Focus op glimlach, handdruk, oogcontact en enthousiasme.
In questo video impari come fare una buona prima impressione durante un colloquio di lavoro. Concentrati sul sorriso, la stretta di mano, il contatto visivo e l'entusiasmo.

Esercizio 1: Comprensione orale

Istruzione: Guarda il video e riconosci il vocabolario. Poi rispondi alle domande qui sotto.

Parola Traduzione
een goede eerste indruk maken fare una buona prima impressione
de gezichtsuitdrukking l'espressione del viso
de glimlach il sorriso
zich voorstellen presentarsi
oogcontact maken stabilire il contatto visivo
de handdruk la stretta di mano
er verzorgd uitzien avere un aspetto curato
enthousiast zijn essere entusiasta
positief denken pensare in modo positivo
een actieve houding hebben avere un atteggiamento attivo

Esercizio 2: Testo

Istruzione: 1. Leggete il testo in coppia. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione.

Sollicitatievoorbereiding: Maak een goede eerste indruk

Preparazione al colloquio: fai una buona prima impressione
Bij een sollicitatiegesprek in een tandartspraktijk is het belangrijk om een goede eerste indruk te maken. (Durante un colloquio in uno studio dentistico è importante fare una buona prima impressione.)
Sta rechtop, glimlach en kijk de interviewer aan. (Stai dritto, sorridi e guarda l'intervistatore.)
Zorg dat je gezicht vriendelijk is. (Assicurati che il tuo viso sia amichevole.)
Geef een stevige handdruk. (Dai una stretta di mano ferma.)
Zeg duidelijk: Hallo, ik ben [jouw naam]. (Di chiaramente: Ciao, sono [il tuo nome].)
Vertel kort over je sterke punten en wat je kunt doen in de praktijk. (Parla brevemente dei tuoi punti di forza e di cosa puoi fare nello studio.)
Laat zien dat je graag met patiënten werkt. (Mostra che ti piace lavorare con i pazienti.)
Zorg dat je er verzorgd uitziet, dat maakt een goede indruk. (Assicurati di avere un aspetto curato, questo fa una buona impressione.)
Toon tijdens het gesprek interesse door actief te luisteren en vragen te stellen. (Mostra interesse durante la conversazione ascoltando attivamente e facendo domande.)
Zeg dat je goed kunt samenwerken in een team. (Di che sai lavorare bene in squadra.)
Praat positief en met vertrouwen over je ervaring en je doelen. (Parla in modo positivo e sicuro della tua esperienza e dei tuoi obiettivi.)

Esercizio 3: Domande sul testo

Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.

1. Wat is belangrijk om te doen aan het begin van een sollicitatiegesprek voor een tandartspraktijk?

(Cosa è importante fare all'inizio di un colloquio di lavoro per uno studio dentistico?)

2. Waarom is een vriendelijke gezichtsuitdrukking belangrijk tijdens het gesprek?

(Perché è importante avere un'espressione cordiale durante la conversazione?)

3. Wat moet je zeggen als je jezelf voorstelt tijdens het sollicitatiegesprek?

(Cosa devi dire quando ti presenti durante il colloquio?)

4. Hoe kun je laten zien dat je geïnteresseerd bent in de tandartspraktijk?

(Come puoi mostrare che sei interessato allo studio dentistico?)

Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione

Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.

  1. Hoe laat je tijdens een sollicitatie zien dat je goed in een team kunt werken?
  2. Come mostri durante un colloquio di lavoro che sai lavorare bene in squadra?
  3. Welke sterke kanten in je werk vind jij belangrijk om te benoemen bij een sollicitatie in de zorg?
  4. Quali punti di forza nel tuo lavoro ritieni importanti da menzionare durante un colloquio nel settore sanitario?
  5. Waarom is het belangrijk om oogcontact te maken tijdens een sollicitatiegesprek?
  6. Perché è importante stabilire il contatto visivo durante un colloquio di lavoro?
  7. Hoe stel jij jezelf op een nette en vriendelijke manier voor tijdens een gesprek?
  8. Come ti presenti in modo educato e amichevole durante una conversazione?