Samo słowo „Sto lat!” mówimy przy życzeniach, np. szczęścia i wszystkiego najlepszego. Można też powiedzieć „Sto lat!” jako toast albo kiedy ktoś kicha.
La sola parola "Cent'anni!" la diciamo per gli auguri, per esempio di felicità e tutto il meglio. Si può anche dire "Cent'anni!" come brindisi o quando qualcuno starnutisce.
Esercizio 1: Video
Istruzione: Guarda il video e discuti quello che hai capito con il tuo insegnante.
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: 1. Leggete il dialogo a coppie. 2. Memorizzate le frasi coprendo la traduzione. 3. Coprite le battute di un interlocutore, date risposte alternative con il vostro insegnante e scrivetele.
"Sto lat" śpiewamy na urodzinach i imieninach. Utwór można też śpiewać przy oficjalnych okazjach.
Cantiamo "Sto lat" ai compleanni e alle onomastiche. Il brano può essere cantato anche in occasioni ufficiali.
1. | Szymon: | Cześć Gosia, to prawda, że masz dziś urodziny? | (Ciao Gosia, è vero che oggi è il tuo compleanno?) |
2. | Gosia: | Tak, mam! | (Sì, lo è!) |
3. | Szymon: | Wszystkiego najlepszego! | (Tanti auguri!) |
4. | Gosia: | Bardzo dziękuję! | (Grazie mille!) |
5. | Szymon: | Sto lat, dużo zdrowia i szczęścia! | (Cent'anni, tanta salute e felicità!) |
6. | Gosia: | Dzięki, bardzo mi miło. | (Grazie, mi fa molto piacere.) |
7. | Szymon: | A tak z ciekawości... Ile masz lat? | (E per curiosità... Quanti anni hai?) |
8. | Gosia: | Oj, przestań Szymon! Nie pyta się kobiety o wiek. | (Oh, smettila Szymon! Non si chiede mai l'età a una donna.) |
Esercizio 3: Domande sul testo
Istruzione: Leggi il testo sopra e scegli la risposta corretta.
Esercizio 4: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Discuti le seguenti domande con il tuo insegnante utilizzando il vocabolario di questa lezione e scrivi le tue risposte.