Auguri di compleanno
Auguri di compleanno

Auguri di compleanno

Życzenia urodzinowe


Samo słowo „Sto lat!” mówimy przy życzeniach, np. szczęścia i wszystkiego najlepszego. Można też powiedzieć „Sto lat!” jako toast albo kiedy ktoś kicha.
La sola parola "Cent'anni!" la diciamo per gli auguri, per esempio di felicità e tutto il meglio. Si può anche dire "Cent'anni!" come brindisi o quando qualcuno starnutisce.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Parola Traduzione
Sto lat Cento anni
Niech żyje, żyje nam Che viva, viva con noi
Jeszcze raz! Ancora una volta!

1. Co ludzie mówią, gdy chcą, żeby piosenka była powtórzona?

(Cosa dicono le persone quando vogliono che la canzone venga ripetuta?)

2. Jaką piosenkę najczęściej śpiewa się na urodzinach w Polsce?

(Quale canzone si canta più spesso ai compleanni in Polonia?)

3. Które pytanie pasuje do rozmowy o wieku?

(Quale domanda è adatta a una conversazione sull’età?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

"Sto lat" śpiewamy na urodzinach i imieninach

"Sto lat" lo cantiamo ai compleanni e agli onomastici
1. Szymon: Cześć, Gosia! To prawda, że masz dziś urodziny? (Ciao, Gosia! È vero che oggi è il tuo compleanno?)
2. Gosia: Tak, mam! (Sì, lo è!)
3. Szymon: Wszystkiego najlepszego! (Tanti auguri!)
4. Gosia: Bardzo dziękuję! (Grazie mille!)
5. Szymon: Sto lat — dużo zdrowia i szczęścia! (Sto lat — tanta salute e felicità!)
6. Gosia: Dzięki, miło mi. (Grazie, sei gentile.)
7. Szymon: A tak z ciekawości... Ile masz lat? (E così, per curiosità... Quanti anni hai?)
8. Gosia: Oj, przestań, Szymon! Kobiet nie pyta się o wiek. (Oh, piantala, Szymon! Non si chiede l'età a una donna.)

1. Co mówi Szymon, gdy składa Gosi życzenia?

(Che cosa dice Szymon quando fa gli auguri a Gosia?)

2. Dlaczego Gosia nie chce powiedzieć, ile ma lat?

(Perché Gosia non vuole dire quanti anni ha?)