Samo słowo „Sto lat!” mówimy przy życzeniach, np. szczęścia i wszystkiego najlepszego. Można też powiedzieć „Sto lat!” jako toast albo kiedy ktoś kicha.
Das Wort „Sto lat!“ sagen wir bei Wünschen, z. B. für Glück und alles Gute. Man kann auch „Sto lat!“ als Trinkspruch sagen oder wenn jemand niest.
Übung 1: Video
Anleitung: Schaue das Video an und besprich mit deinem Lehrer, was du verstanden hast.
Übung 2: Dialog
Anleitung: 1. Lesen Sie den Dialog zu zweit. 2. Lernen Sie die Sätze auswendig, indem Sie die Übersetzung abdecken. 3. Decken Sie die Zeilen eines Sprechers ab, geben Sie mit Ihrem Lehrer alternative Antworten und schreiben Sie sie auf.
"Sto lat" śpiewamy na urodzinach i imieninach. Utwór można też śpiewać przy oficjalnych okazjach.
"Sto lat" singen wir zu Geburtstagen und Namenstagen. Das Lied kann auch bei offiziellen Anlässen gesungen werden.
1. | Szymon: | Cześć Gosia, to prawda, że masz dziś urodziny? | (Hallo Gosia, stimmt es, dass du heute Geburtstag hast?) |
2. | Gosia: | Tak, mam! | (Ja, habe ich!) |
3. | Szymon: | Wszystkiego najlepszego! | (Alles Gute zum Geburtstag!) |
4. | Gosia: | Bardzo dziękuję! | (Vielen Dank!) |
5. | Szymon: | Sto lat, dużo zdrowia i szczęścia! | (100 Jahre, viel Gesundheit und Glück!) |
6. | Gosia: | Dzięki, bardzo mi miło. | (Danke, das freut mich sehr.) |
7. | Szymon: | A tak z ciekawości... Ile masz lat? | (Und aus Neugier... Wie alt bist du?) |
8. | Gosia: | Oj, przestań Szymon! Nie pyta się kobiety o wiek. | (Oh, hör auf Szymon! Man fragt eine Frau nicht nach dem Alter.) |
Übung 3: Fragen zum Text
Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.
Übung 4: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Besprechen Sie die folgenden Fragen mit Ihrem Lehrer unter Verwendung des Vokabulars aus dieser Lektion und schreiben Sie Ihre Antworten auf.