Exercise 1: Language immersion
Instruction: Watch the video and answer the related questions.
| Word | Translation |
|---|---|
| Sto lat | Sto lat |
| Niech żyje, żyje nam | Niech żyje, żyje nam |
| Jeszcze raz! | Jeszcze raz! |
1. Co śpiewają ludzie na urodzinach w Polsce?
(What do people sing at birthday parties in Poland?)2. Co oznacza „Jeszcze raz!” w tej sytuacji?
(What does "Jeszcze raz!" mean in this context?)3. Jakie życzenie wyraża „Niech żyje, żyje nam!”?
(What wish does "Niech żyje, żyje nam!" express?)4. Kiedy najczęściej słychać te słowa?
(When are these words most often heard?)Exercise 2: Dialogue
Instruction: Read the dialogue and answer the questions.
„Sto lat” śpiewamy na urodzinach i imieninach
| 1. | Szymon: | Cześć, Gosiu. To prawda, że masz dziś urodziny? | (Hi, Gosia. Is it true that today is your birthday?) |
| 2. | Gosia: | Tak, mam! | (Yes, it is!) |
| 3. | Szymon: | Wszystkiego najlepszego! | (Happy birthday!) |
| 4. | Gosia: | Bardzo dziękuję! | (Thanks a lot!) |
| 5. | Szymon: | Sto lat, dużo zdrowia i szczęścia! | (Sto lat — lots of health and happiness!) |
| 6. | Gosia: | Dzięki, miło mi. | (Thanks, that's very kind of you.) |
| 7. | Szymon: | A tak z ciekawości... Ile masz lat? (nie zmieniaj tego zdania) | (Just out of curiosity... How old are you? (do not change this sentence)) |
| 8. | Gosia: | Oj, przestań, Szymon! Kobiet nie pyta się o wiek. | (Oh, stop it, Szymon! You don't ask a woman her age.) |
1. Co Szymon mówi Gosi na urodziny?
(What does Szymon say to Gosia on her birthday?)2. Dlaczego Gosia nie chce powiedzieć, ile ma lat?
(Why doesn't Gosia want to say how old she is?)