Vœux d'anniversaire
Vœux d'anniversaire

Vœux d'anniversaire

Życzenia urodzinowe


Samo słowo „Sto lat!” mówimy przy życzeniach, np. szczęścia i wszystkiego najlepszego. Można też powiedzieć „Sto lat!” jako toast albo kiedy ktoś kicha.
Nous disons seulement le mot « Cent ans ! » lors des vœux, par exemple de bonheur et de tout ce qu'il y a de meilleur. On peut aussi dire « Cent ans ! » comme toast ou quand quelqu'un éternue.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mot Traduction
Sto lat Cent ans
Niech żyje, żyje nam Qu’il vive, qu’il vive pour nous
Jeszcze raz! Encore une fois !

1. Co ludzie mówią, gdy chcą, żeby piosenka była powtórzona?

(Que disent les gens quand ils veulent que la chanson soit répétée ?)

2. Jaką piosenkę najczęściej śpiewa się na urodzinach w Polsce?

(Quelle chanson chante-t-on le plus souvent aux anniversaires en Pologne ?)

3. Które pytanie pasuje do rozmowy o wieku?

(Quelle question convient à une conversation sur l’âge ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

"Sto lat" śpiewamy na urodzinach i imieninach

« Sto lat » est chanté aux anniversaires et aux fêtes du prénom
1. Szymon: Cześć, Gosia! To prawda, że masz dziś urodziny? (Salut, Gosia ! C’est vrai que c’est ton anniversaire aujourd’hui ?)
2. Gosia: Tak, mam! (Oui, c’est ça !)
3. Szymon: Wszystkiego najlepszego! (Joyeux anniversaire !)
4. Gosia: Bardzo dziękuję! (Merci beaucoup !)
5. Szymon: Sto lat — dużo zdrowia i szczęścia! (Sto lat — beaucoup de santé et de bonheur !)
6. Gosia: Dzięki, miło mi. (Merci, c’est gentil.)
7. Szymon: A tak z ciekawości... Ile masz lat? (Et par curiosité… Tu as quel âge ?)
8. Gosia: Oj, przestań, Szymon! Kobiet nie pyta się o wiek. (Oh, arrête, Szymon ! On ne demande pas son âge aux femmes.)

1. Co mówi Szymon, gdy składa Gosi życzenia?

(Que dit Szymon quand il souhaite quelque chose à Gosia ?)

2. Dlaczego Gosia nie chce powiedzieć, ile ma lat?

(Pourquoi Gosia ne veut-elle pas dire quel âge elle a ?)