Samo słowo „Sto lat!” mówimy przy życzeniach, np. szczęścia i wszystkiego najlepszego. Można też powiedzieć „Sto lat!” jako toast albo kiedy ktoś kicha.
Nous disons seulement le mot « Cent ans ! » lors des vœux, par exemple de bonheur et de tout ce qu'il y a de meilleur. On peut aussi dire « Cent ans ! » comme toast ou quand quelqu'un éternue.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Sto lat Sto lat
Niech żyje Niech żyje
Żyje nam Żyje nam
Jeszcze raz Encore une fois
Sto lat, sto lat, niech żyje nam. (Sto lat, sto lat, niech żyje nam.)
Niech żyje nam w zdrowiu i szczęściu. (Niech żyje nam w zdrowiu i szczęściu.)
Śpiewamy „Sto lat” na urodzinach. (Śpiewamy „Sto lat” na urodzinach.)
Na urodzinach pytamy: Ile masz lat? (Na urodzinach pytamy: Ile masz lat?)
Odpowiadamy: Mam trzydzieści lat. (Odpowiadamy: Mam trzydzieści lat.)
Możemy też powiedzieć, kiedy mamy urodziny. (Możemy też powiedzieć, kiedy mamy urodziny.)
Na przykład: Mam urodziny w maju. (Na przykład: Mam urodziny w maju.)
Przy urodzinowym torcie mówimy: Wszystkiego najlepszego! (Przy torcie urodzinowym mówimy: Wszystkiego najlepszego!)
Potem śpiewamy: Niech żyje, żyje nam! (Potem śpiewamy: Niech żyje, żyje nam!)
Na końcu wołamy: Jeszcze raz! (Na końcu wołamy: Jeszcze raz!)

1. Kiedy ludzie śpiewają piosenkę „Sto lat”?

(Kiedy ludzie śpiewają piosenkę „Sto lat”?)

2. Jak odpowiadasz na pytanie: „Ile masz lat?”

(Comment réponds-tu à la question : « Ile masz lat? »)

3. Co możesz powiedzieć o terminie swoich urodzin?

(Que peux-tu dire au sujet de la date de ton anniversaire ?)

4. Co ludzie często mówią przy urodzinowym torcie?

(Que disent souvent les gens près du gâteau d'anniversaire ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Podawanie wieku

Donner son âge
1. Szymon: Cześć, Gosia, to prawda, że masz dziś urodziny? (Salut Gosia, c'est vrai que tu as ton anniversaire aujourd'hui ?)
2. Gosia: Tak, mam dziś urodziny. (Oui, c'est mon anniversaire aujourd'hui.)
3. Szymon: Wszystkiego najlepszego! (Joyeux anniversaire !)
4. Gosia: Bardzo dziękuję! (Merci beaucoup !)
5. Szymon: Sto lat, dużo zdrowia i szczęścia! (Cent ans, beaucoup de santé et de bonheur !)
6. Gosia: Dzięki, bardzo mi miło. (Merci, ça me touche beaucoup.)
7. Szymon: A tak z ciekawości... Ile masz lat? (Et par curiosité… Quel âge as-tu ?)
8. Gosia: Oj, przestań, Szymon! Kobiet nie pyta się o wiek. (Oh, arrête, Szymon ! On ne demande pas l'âge d'une femme.)

1. Co dziś ma Gosia?

(Qu'est-ce que Gosia a aujourd'hui ?)

2. Jak Szymon składa życzenia Gosi?

(Comment Szymon présente-t-il ses vœux à Gosia ?)