Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Sto lat | Honderd jaar |
| Niech żyje, żyje nam | Laat hij leven, hij leeft voor ons |
| Jeszcze raz! | Nog een keer! |
1. Co ludzie mówią, gdy chcą, żeby piosenka była powtórzona?
(Wat zeggen mensen als ze willen dat het liedje herhaald wordt?)2. Jaką piosenkę najczęściej śpiewa się na urodzinach w Polsce?
(Welk liedje wordt in Polen het vaakst gezongen op verjaardagen?)3. Które pytanie pasuje do rozmowy o wieku?
(Welke vraag past bij een gesprek over leeftijd?)Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.
"Sto lat" śpiewamy na urodzinach i imieninach
| 1. | Szymon: | Cześć, Gosia! To prawda, że masz dziś urodziny? | (Hoi, Gosia! Is het waar dat je vandaag jarig bent?) |
| 2. | Gosia: | Tak, mam! | (Ja, dat ben ik!) |
| 3. | Szymon: | Wszystkiego najlepszego! | (Van harte gefeliciteerd!) |
| 4. | Gosia: | Bardzo dziękuję! | (Heel erg bedankt!) |
| 5. | Szymon: | Sto lat — dużo zdrowia i szczęścia! | (Sto lat — veel gezondheid en geluk!) |
| 6. | Gosia: | Dzięki, miło mi. | (Bedankt, dat is lief.) |
| 7. | Szymon: | A tak z ciekawości... Ile masz lat? | (En gewoon uit nieuwsgierigheid... Hoe oud ben je?) |
| 8. | Gosia: | Oj, przestań, Szymon! Kobiet nie pyta się o wiek. | (Ach, hou op, Szymon! Je vraagt vrouwen niet naar hun leeftijd.) |
1. Co mówi Szymon, gdy składa Gosi życzenia?
(Wat zegt Szymon wanneer hij Gosia feliciteert?)2. Dlaczego Gosia nie chce powiedzieć, ile ma lat?
(Waarom wil Gosia niet zeggen hoe oud ze is?)