Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Studniówka | Studniówka |
| Bal | Ballо |
| Matura | Matura |
| Tańczyć | Tańczyć |
| Tradycyjny taniec | Danze tradizionali |
| Zabawa | Festa |
| Bawić się | Divertirsi |
1. Kiedy odbywa się studniówka?
(Quando si svolge la studniówka?)2. Co uczniowie tańczą na początku studniówki?
(Cosa ballano gli studenti all'inizio della studniówka?)3. Kiedy zazwyczaj jest egzamin maturalny?
(Quando di solito si tiene l'esame di maturità?)4. Jak długo trwa zabawa na studniówce?
(Quanto dura la festa alla studniówka?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Marcin i Zuza rozmawiają o firmowej imprezie świątecznej
| 1. | Marcin: | Hej, wiadomo coś więcej o tej firmowej imprezie świątecznej? | (Ehi, si sa qualcosa di più su quella festa aziendale di Natale?) |
| 2. | Zuza: | Z tego, co słyszałam, ma być kolacja, potem koktajle i DJ dla całej firmy. | (Da quello che ho sentito ci sarà una cena, poi cocktail e un DJ per tutta l'azienda.) |
| 3. | Marcin: | Brzmi super! A wiesz, gdzie dokładnie? | (Sembra fantastico! Sai dove si terrà esattamente?) |
| 4. | Zuza: | W hotelu Mercure, chyba o 19. | (All'hotel Mercure, credo verso le 19.) |
| 5. | Marcin: | W końcu mamy okazję poznać osoby z innych oddziałów. | (Finalmente avremo l'occasione di conoscere persone di altri uffici.) |
| 6. | Zuza: | To prawda, ale ja nie przepadam za imprezami… Ostatnio tańczyłam chyba na studniówce. | (È vero, però non vado pazza per le feste… L'ultima volta che ho ballato sarà stato al ballo di fine studi, mi sa.) |
| 7. | Marcin: | Haha, serio? Myślałem, że będę miał partnerkę do tańca, ale trudno. | (Ahah, sul serio? Pensavo che avrei avuto una compagna per ballare, ma pazienza.) |
| 8. | Zuza: | Za to na pewno skorzystam z open baru. | (Però di sicuro approfitterò dell'open bar.) |
| 9. | Marcin: | Może po kilku drinkach uda mi się cię wyciągnąć na parkiet. | (Magari dopo qualche drink riuscirò a trascinarti in pista.) |
| 10. | Zuza: | Wątpę. Nawet mój narzeczony mówi, że nie nadaję się na dyskoteki. | (Ne dubito. Anche il mio fidanzato dice che non sono portata per le discoteche.) |
| 11. | Marcin: | Oj, już nie marudź. Z naszą ekipą na pewno będziemy się razem dobrze bawić! | (Dai, non fare la brontolona. Con il nostro gruppo sicuramente ci divertiremo!) |
1. Gdzie odbędzie się firmowa impreza świąteczna?
(Dove si terrà la festa aziendale di Natale?)2. Co Zuza mówi o tańcu?
(Cosa dice Zuza sul ballo?)