Studniówka to wyjątkowe wydarzenie obchodzone 100 dni przed maturą, które symbolizuje koniec szkoły średniej. Zobacz, jak polscy uczniowie świętują ten ważny moment w swoim życiu.
Die Studniówka ist ein besonderes Ereignis, das 100 Tage vor dem Abitur gefeiert wird und das Ende der Oberschule symbolisiert. Sehen Sie, wie polnische Schülerinnen und Schüler diesen wichtigen Moment in ihrem Leben feiern.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Studniówka Studniówka
Bal Ball
Matura Matura
Tańczyć tanzen
Tradycyjny taniec traditioneller Tanz
Zabawa Feier
Bawić się Spaß haben
Co to jest studniówka? (Was ist eine Studniówka?)
Studniówka to bal w liceum lub w technikum. (Eine Studniówka ist ein Ball im Lyzeum oder in der Technikum.)
Odbywa się około stu dni przed maturą. (Sie findet etwa hundert Tage vor der Matura statt.)
Matura to końcowy egzamin w szkole średniej. (Die Matura ist die Abschlussprüfung an der Sekundarschule.)
Egzamin zazwyczaj jest w maju. (Die Prüfung ist normalerweise im Mai.)
Na początku uczniowie tańczą poloneza. (Am Anfang tanzen die Schüler den Polonaise.)
Polonez to tradycyjny polski taniec. (Der Polonaise ist ein traditioneller polnischer Tanz.)
Potem zabawa trwa do rana. (Anschließend dauert die Feier bis zum Morgen.)
Ja bawiłam się wspaniale na mojej studniówce. (Ich hatte auf meiner Studniówka viel Spaß.)

1. Kiedy odbywa się studniówka?

(Wann findet die Studniówka statt?)

2. Co uczniowie tańczą na początku studniówki?

(Was tanzen die Schüler am Anfang der Studniówka?)

3. Kiedy zazwyczaj jest egzamin maturalny?

(Wann ist die Matura normalerweise?)

4. Jak długo trwa zabawa na studniówce?

(Wie lange dauert die Feier auf der Studniówka?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Marcin i Zuza rozmawiają o firmowej imprezie świątecznej

Marcin und Zuza unterhalten sich über die Firmen-Weihnachtsfeier
1. Marcin: Hej, wiadomo coś więcej o tej firmowej imprezie świątecznej? (Hey, weißt du schon mehr über diese Firmen-Weihnachtsfeier?)
2. Zuza: Z tego, co słyszałam, ma być kolacja, potem koktajle i DJ dla całej firmy. (Soweit ich gehört habe, gibt es ein Abendessen, danach Cocktails und einen DJ für die ganze Firma.)
3. Marcin: Brzmi super! A wiesz, gdzie dokładnie? (Klingt super! Und weißt du, wo genau?)
4. Zuza: W hotelu Mercure, chyba o 19. (Im Hotel Mercure, wahrscheinlich um 19 Uhr.)
5. Marcin: W końcu mamy okazję poznać osoby z innych oddziałów. (Endlich haben wir die Gelegenheit, Leute aus anderen Abteilungen kennenzulernen.)
6. Zuza: To prawda, ale ja nie przepadam za imprezami… Ostatnio tańczyłam chyba na studniówce. (Das stimmt, aber Partys sind nicht so mein Ding… Zuletzt habe ich wohl auf dem Abschlussball getanzt.)
7. Marcin: Haha, serio? Myślałem, że będę miał partnerkę do tańca, ale trudno. (Haha, echt? Ich dachte, ich hätte eine Tanzpartnerin, aber na gut.)
8. Zuza: Za to na pewno skorzystam z open baru. (Dafür werde ich sicher die offene Bar ausnutzen.)
9. Marcin: Może po kilku drinkach uda mi się cię wyciągnąć na parkiet. (Vielleicht schaffe ich es nach ein paar Drinks, dich auf die Tanzfläche zu locken.)
10. Zuza: Wątpę. Nawet mój narzeczony mówi, że nie nadaję się na dyskoteki. (Ich bezweifle es. Sogar mein Verlobter sagt, ich sei nichts für Discos.)
11. Marcin: Oj, już nie marudź. Z naszą ekipą na pewno będziemy się razem dobrze bawić! (Ach, hör auf zu meckern. Mit unserer Truppe werden wir bestimmt viel Spaß zusammen haben!)

1. Gdzie odbędzie się firmowa impreza świąteczna?

(Wo findet die Firmen-Weihnachtsfeier statt?)

2. Co Zuza mówi o tańcu?

(Was sagt Zuza über das Tanzen?)