Studniówka to wyjątkowe wydarzenie obchodzone 100 dni przed maturą, które symbolizuje koniec szkoły średniej. Zobacz, jak polscy uczniowie świętują ten ważny moment w swoim życiu.
La studniówka es un evento especial que se celebra 100 días antes de la selectividad, que simboliza el fin del instituto. Mira cómo los alumnos polacos celebran este momento tan importante en su vida.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Studniówka Studniówka
Bal Baile
Matura Matura
Tańczyć Bailar
Tradycyjny taniec Baile tradicional
Zabawa Fiesta
Bawić się Divertirse
Co to jest studniówka? (¿Qué es la studniówka?)
Studniówka to bal w liceum lub w technikum. (La studniówka es un baile en el liceo o en la escuela técnica.)
Odbywa się około stu dni przed maturą. (Se celebra aproximadamente cien días antes de la matura.)
Matura to końcowy egzamin w szkole średniej. (La matura es el examen final en la escuela secundaria.)
Egzamin zwykle jest w maju. (El examen suele ser en mayo.)
Na początku uczniowie tańczą poloneza. (Al principio los alumnos bailan el polonez.)
Polonez to tradycyjny polski taniec. (El polonez es un baile tradicional polaco.)
Potem zabawa trwa do rana. (Después la fiesta dura hasta la mañana.)
Bawiłam się wspaniale na mojej studniówce. (Me divertí muchísimo en mi studniówka.)

1. Czym jest studniówka?

(¿Qué es la studniówka?)

2. Kiedy odbywa się studniówka?

(¿Cuándo se celebra la studniówka?)

3. Czym jest matura?

(¿Qué es la matura?)

4. Jaki taniec uczniowie tańczą na początku studniówki?

(¿Qué baile bailan los alumnos al principio de la studniówka?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Firmowa impreza świąteczna

Fiesta de empresa navideña
1. Marcin: Hej, wiadomo coś więcej o tej firmowej imprezie świątecznej? (Hola, ¿sabes algo más sobre esa fiesta de empresa navideña?)
2. Zuza: Z tego, co słyszałam, ma być kolacja, potem koktajle i DJ dla całej firmy. (Por lo que he oído, habrá cena, luego cócteles y un DJ para toda la empresa.)
3. Marcin: Brzmi super! A wiesz, gdzie dokładnie? (¡Suena genial! ¿Y sabes dónde exactamente?)
4. Zuza: W hotelu Mercure, chyba o 19.00. (En el hotel Mercure, creo que a las 19:00.)
5. Marcin: W końcu będziemy mogli poznać osoby z innych oddziałów. (Por fin podremos conocer a gente de otras sucursales.)
6. Zuza: To prawda, ale ja nie przepadam za imprezami… Ostatnio tańczyłam chyba na studniówce. (Es verdad, pero a mí no me gustan las fiestas… Creo que la última vez que bailé fue en la graduación.)
7. Marcin: Serio? Myślałem, że będę miał partnerkę do tańca, szkoda. (¿En serio? Pensé que tendría pareja para bailar, qué pena.)
8. Zuza: Za to na pewno skorzystam z open baru. (Pero seguro que aprovecharé el open bar.)
9. Marcin: Może po kilku drinkach uda mi się wyciągnąć cię na parkiet. (Quizá después de unos tragos consiga sacarte a la pista.)
10. Zuza: Wątpię, nawet moja narzeczona mówi, że nie nadaję się na dyskoteki. (Lo dudo; incluso mi prometida dice que no sirvo para las discotecas.)
11. Marcin: Nie marudź, z naszą ekipą na pewno będziemy się razem dobrze bawić! (No te quejes, ¡con nuestro equipo seguro que nos lo pasamos bien!)

1. Gdzie będzie firmowa impreza świąteczna?

(¿Dónde será la fiesta de empresa navideña?)

2. O której godzinie ma zacząć się impreza?

(¿A qué hora se supone que empieza la fiesta?)