Studniówka to wyjątkowe wydarzenie obchodzone 100 dni przed maturą, które symbolizuje koniec szkoły średniej. Zobacz, jak polscy uczniowie świętują ten ważny moment w swoim życiu.
La studniówka est un événement exceptionnel célébré 100 jours avant le baccalauréat, qui symbolise la fin du lycée. Découvrez comment les élèves polonais fêtent ce moment important de leur vie.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Studniówka Studniówka
Bal Bal
Matura Matura
Tańczyć Tańczyć
Tradycyjny taniec Danse traditionnelle
Zabawa Fête
Bawić się S'amuser
Co to jest studniówka? (Qu'est-ce que la studniówka ?)
Studniówka to bal w liceum lub w technikum. (La studniówka est un bal au lycée ou en école technique.)
Odbywa się około stu dni przed maturą. (Elle a lieu environ cent jours avant la matura.)
Matura to końcowy egzamin w szkole średniej. (La matura est l'examen final de l'enseignement secondaire.)
Egzamin zwykle jest w maju. (L'examen a généralement lieu en mai.)
Na początku uczniowie tańczą poloneza. (Au début, les élèves dansent la polonaise.)
Polonez to tradycyjny polski taniec. (La polonaise est une danse traditionnelle polonaise.)
Potem zabawa trwa do rana. (Ensuite, la fête dure jusqu'au matin.)
Bawiłam się wspaniale na mojej studniówce. (Je me suis beaucoup amusée à ma studniówka.)

1. Czym jest studniówka?

(Qu'est-ce que la studniówka ?)

2. Kiedy odbywa się studniówka?

(Quand a lieu la studniówka ?)

3. Czym jest matura?

(Qu'est-ce que la matura ?)

4. Jaki taniec uczniowie tańczą na początku studniówki?

(Quelle danse les élèves dansent-ils au début de la studniówka ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Firmowa impreza świąteczna

Fête de fin d'année de l'entreprise
1. Marcin: Hej, wiadomo coś więcej o tej firmowej imprezie świątecznej? (Hé, tu sais quelque chose de plus sur cette fête de fin d'année de l'entreprise ?)
2. Zuza: Z tego, co słyszałam, ma być kolacja, potem koktajle i DJ dla całej firmy. (D'après ce que j'ai entendu, il y aura un dîner, puis des cocktails et un DJ pour toute l'entreprise.)
3. Marcin: Brzmi super! A wiesz, gdzie dokładnie? (Ça a l'air super ! Et tu sais où exactement ?)
4. Zuza: W hotelu Mercure, chyba o 19.00. (À l'hôtel Mercure, je crois vers 19h00.)
5. Marcin: W końcu będziemy mogli poznać osoby z innych oddziałów. (Enfin, on va pouvoir rencontrer des personnes des autres agences.)
6. Zuza: To prawda, ale ja nie przepadam za imprezami… Ostatnio tańczyłam chyba na studniówce. (C'est vrai, mais je n'aime pas trop les soirées… La dernière fois que j'ai dansé, c'était probablement au bal de promo.)
7. Marcin: Serio? Myślałem, że będę miał partnerkę do tańca, szkoda. (Sérieux ? Je pensais que j'aurais une partenaire de danse, dommage.)
8. Zuza: Za to na pewno skorzystam z open baru. (En revanche, je profiterai sûrement de l'open bar.)
9. Marcin: Może po kilku drinkach uda mi się wyciągnąć cię na parkiet. (Peut‑être qu'après quelques verres j'arriverai à te convaincre d'aller sur la piste.)
10. Zuza: Wątpię, nawet moja narzeczona mówi, że nie nadaję się na dyskoteki. (J'en doute, même ma fiancée dit que je ne suis pas faite pour les boîtes.)
11. Marcin: Nie marudź, z naszą ekipą na pewno będziemy się razem dobrze bawić! (Ne râle pas, avec notre équipe on va sûrement bien s'amuser !)

1. Gdzie będzie firmowa impreza świąteczna?

(Où aura lieu la fête de fin d'année de l'entreprise ?)

2. O której godzinie ma zacząć się impreza?

(À quelle heure la fête doit-elle commencer ?)