A1.44 - Serata fuori il venerdì
Piątkowy wieczór na mieście
1. Immersione linguistica
A1.44.1 Attività
100-giorni
3. Grammatica
A1.44.2 Grammatica
Esprimere preferenze: woleć, uwielbiać, nienawidzić
verbo chiave
Wychodzić (uscire)
verbo chiave
Imprezować (fare festa)
4. Esercizi
Esercizio 1: Corrispondenza scritta
Istruzione: Scrivi una risposta al seguente messaggio appropriata alla situazione
WhatsApp: Ricevi un messaggio su WhatsApp da un collega/una collega di lavoro che propone di uscire insieme venerdì sera in città – rispondi e racconta i tuoi piani e le tue preferenze.
Hej!
Masz już jakieś plany na piątkowy wieczór?
Ja chcę wyjść do pubu albo do klubu w centrum. Może pójdziemy razem ze znajomymi z pracy?
Możemy najpierw iść na piwo, a potem trochę tańczyć. Ja uwielbiam imprezować w piątek, a Ty?
Daj znać, o której możesz i co woleisz: spokojny pub czy głośna dyskoteka.
Asia
Ehi!
Hai già qualche programma per venerdì sera?
Io vorrei uscire al pub oppure in discoteca in centro. Magari andiamo insieme con i colleghi di lavoro?
Possiamo prima andare a prendere una birra e poi un po' ballare. Io adoro fare festa il venerdì, e tu?
Fammi sapere a che ora puoi e cosa preferisci: un pub tranquillo o una discoteca rumorosa.
Asia
Understand the text:
-
Co Asia planuje robić w piątek wieczorem i jakie miejsca proponuje?
(Cosa propone Asia di fare venerdì sera e quali luoghi suggerisce?)
-
O co Asia prosi w swojej wiadomości – jakiej informacji potrzebuje od adresata?
(Quale informazione chiede Asia nel suo messaggio — cosa vuole sapere dal destinatario?)
Frasi utili:
-
W piątek wolę…
(Venerdì preferisco…)
-
Możemy spotkać się o…
(Possiamo incontrarci alle…)
-
Nie lubię…, ale możemy…
(Non mi piace…, ma possiamo…)
super pomysł! W piątek jestem wolny od 19. Wolę spokojny pub niż głośną dyskotekę, bo jestem zmęczony po pracy. Możemy spotkać się w centrum, na przykład w pubie „Pod Ratuszem”.
Nie nienawidzę tańczyć, ale nie umiem dobrze, więc wolę siedzieć i rozmawiać. Jeśli chcesz, możemy też zaprosić jeszcze dwa–trzy znajome osoby z pracy.
Daj znać, czy ten pub jest OK.
Pozdrawiam,
Marco
Ciao Asia,
ottima idea! Venerdì sono libero dalle 19. Preferisco un pub tranquillo piuttosto che una discoteca rumorosa, perché sono stanco dopo il lavoro. Possiamo incontrarci in centro, per esempio al pub “Dal Municipio”.
Non odio ballare, ma non ci so proprio fare, quindi preferisco sedermi e chiacchierare. Se vuoi, possiamo anche invitare altre due o tre persone del lavoro.
Fammi sapere se questo pub va bene.
Un saluto,
Marco
Esercizio 2: Abbaia
Istruzione: Abbina ogni inizio con la sua corretta conclusione.
Esercizio 3: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. W piątek wieczorem zwykle ___ ze znajomymi do pubu.
(Il venerdì sera di solito ___ con gli amici al pub.)2. ___ wychodzić do klubu niż zostać w domu.
(___ uscire in discoteca piuttosto che restare a casa.)3. Uwielbiam imprezować, dlatego w piątek ___ z partnerem w klubie.
(Adoro andare a feste, quindi il venerdì ___ con il mio partner in discoteca.)4. Moi znajomi nienawidzą imprezować, dlatego rzadko ___ z nami na miasto.
(I miei amici odiano fare festa, quindi raramente ___ con noi in città.)Esercizio 4: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Umawianie się na piątkowy wieczór
Kasia: Mostra Cześć Marek, masz już plany na piątkowy wieczór?
(Ciao Marek, hai già programmi per venerdì sera?)
Marek: Mostra Cześć, jeszcze nie, a co proponujesz?
(Ciao, ancora no — cosa proponi?)
Kasia: Mostra Możemy iść razem do pubu na Kazimierzu, będzie spokojnie i można dobrze się bawić.
(Possiamo andare insieme in un pub a Kazimierz: sarà tranquillo e ci divertiremo.)
Marek: Mostra Super pomysł, przyjdę o dziewiętnastej, zaproś też naszych znajomych.
(Ottima idea, verrò alle diciannove. Invita anche i nostri amici.)
Domande aperte:
1. Co Kasia proponuje na piątkowy wieczór?
Cosa propone Kasia per la serata di venerdì?
2. Z kim ty lubisz wychodzić w piątek wieczorem i dokąd?
Con chi ti piace uscire il venerdì sera e dove?
Zaproszenie na domówkę z tańcem
Ania: Mostra Piotr, w piątek robię małą domówkę, zapraszam ciebie i twoją partnerkę.
(Piotr, venerdì faccio una piccola festa a casa: ti invito insieme alla tua compagna.)
Piotr: Mostra Brzmi dobrze, lubimy imprezować ze znajomymi, co tam będzie?
(Suona bene, ci piace fare festa con gli amici — cosa ci sarà?)
Ania: Mostra Będzie muzyka, trochę tańca i możemy grać w kręgle na konsoli, będzie naprawdę fajnie.
(Ci sarà musica, un po' di ballo e potremo giocare a bowling sulla console. Sarà davvero divertente.)
Piotr: Mostra Super, przyjdziemy razem po pracy, chcemy się dobrze bawić.
(Perfetto, verremo insieme dopo il lavoro: vogliamo divertirci.)
Domande aperte:
1. Dlaczego Piotr chce przyjść na domówkę?
Perché Piotr vuole venire alla festa in casa?
2. Co ty lubisz robić na imprezie w domu?
Cosa ti piace fare a una festa in casa?
Esercizio 5: Rispondere alla situazione
Istruzione: Esercitatevi in coppia o con il vostro insegnante.
1. Piszesz krótką wiadomość SMS do kolegi z pracy i proponujesz wspólne plany na piątek wieczór. Napisz zaproszenie na wyjście na miasto. (Użyj: plany, piątek wieczór, może pójdziemy …)
(Scrivi un breve SMS a un collega e proponi dei piani per venerdì sera. Scrivi un invito per uscire in città. (Usa: piani, venerdì sera, magari andiamo …))W piątek mam
(Venerdì ho ...)Esempio:
W piątek mam plany na miasto. Może pójdziemy razem do pubu?
(Venerdì ho dei piani per la città. Magari andiamo insieme al pub?)2. Dzwonisz do dobrej znajomej i zapraszasz ją na domówkę u twojego przyjaciela. Powiedz gdzie jest impreza i że będziecie dobrze się bawić. (Użyj: zapraszam, domówka, dobrze się bawić)
(Chiami una buona amica e la inviti a una festa a casa di un tuo amico. Di' dove si svolge la festa e che vi divertirete. (Usa: ti invito, festa a casa, divertirci))Zapraszam cię
(Ti invito ...)Esempio:
Zapraszam cię w piątek na domówkę u Marka. Myślę, że będziemy się dobrze bawić.
(Ti invito venerdì a una festa a casa da Marco. Penso che ci divertiremo.)3. Jesteś z partnerem / partnerką w domu i pytasz, czy chce wyjść z tobą i znajomymi do klubu albo na dyskotekę. Zapytaj, czy chce iść razem. (Użyj: razem, klub, ty chcesz …?)
(Sei con il/la partner a casa e gli chiedi se vuole uscire con te e gli amici in discoteca o in un locale. Chiedi se vuole andare insieme. (Usa: insieme, locale, vuoi tu …?))Możemy iść razem
(Possiamo andare insieme ...)Esempio:
Możemy iść razem ze znajomymi do klubu. Ty chcesz iść dziś wieczorem?
(Possiamo andare insieme con gli amici al locale. Vuoi andare stasera?)4. Kolega proponuje wyjście do pubu, ale ty wolisz spokojny wieczór i grę w kręgle. Zaproponuj inną opcję na piątek. (Użyj: grać w kręgle, ja wolę, może zamiast pubu …)
(Un collega propone di andare al pub, ma tu preferisci una serata tranquilla e giocare a bowling. Proponi un'altra opzione per venerdì. (Usa: giocare a bowling, io preferisco, magari invece del pub …))Ja wolę wieczorem
(Io preferisco la sera ...)Esempio:
Ja wolę wieczorem grać w kręgle. Może zamiast pubu pójdziemy na kręgle?
(Io preferisco la sera giocare a bowling. Magari invece del pub andiamo a giocare a bowling?)Esercizio 6: Esercizio di scrittura
Istruzione: Scrivi un breve post (4 o 5 frasi) nell'app aziendale e invita colleghi o amici per il venerdì sera in città, indicando il luogo, l'orario e il tipo di divertimento previsto.
Espressioni utili:
Zapraszam was w piątek o … / Spotykamy się przed … o godzinie … / Wolę … niż … / Mam nadzieję, że razem będziemy się dobrze bawić.
Ćwiczenie 7: Esercizio di conversazione
Instrukcja:
- Opisz swoją wieczorną aktywność. (Descrivi la tua attività serale.)
- Zapytajcie się nawzajem, jaką aktywność kulturalną preferują. (Chiedetevi a vicenda quale attività culturale preferiscono.)
- Zaproś kogoś na swoje wydarzenie. (Invita qualcuno a unirsi al tuo evento.)
Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti
Istruzioni per l'insegnante
- Leggi ad alta voce le frasi di esempio.
- Rispondi alle domande riguardanti l'immagine.
- Gli studenti possono anche preparare questo esercizio come testo scritto per la prossima lezione.
Esempi di frasi:
|
Idę na koncert w następny piątek. Vado a un concerto venerdì prossimo. |
|
Uwielbiam chodzić do kina. Adoro andare al cinema. |
|
Czy chcesz pójść ze mną na koncert? Vuoi venire con me al concerto? |
|
Chcę pójść potańczyć dziś wieczorem. Voglio andare a ballare stasera. |
|
Masz ochotę na karaoke dziś wieczorem? Hai voglia di fare karaoke stasera? |
|
Chcesz pójść ze mną na przedstawienie w mieście? Vuoi vedere lo spettacolo in città con me? |
| ... |