A2.30: In biblioteca

W bibliotece

Impara a chiedere e prendere in prestito libri in polacco, usando parole chiave come "książka" (libro), "wypożyczyć" (prendere in prestito) e "autor" (autore). Questo corso include dialoghi pratici per parlare di libri, autori e storie lette, oltre a esercizi di coniugazione verbale essenziali.

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Ćwiczenie 1: Esercizio di conversazione

Instrukcja:

  1. Stai cercando un libro e chiedi alla segretaria dove trovarlo. (Stai cercando un libro e chiedi al segretario dove trovarlo.)
  2. Descrivi un libro che hai letto recentemente e che ti è piaciuto. (Descrivi un libro che hai letto di recente e che ti è piaciuto.)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Cześć! Szukam książki pt. "Wielki Gatsby", ale nie mogę jej znaleźć. Czy możesz mi pomóc?

Ciao! Sto cercando un libro che si chiama "Il grande Gatsby", ma non riesco a trovarlo. Potresti aiutarmi?

...

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Czy mógłbyś polecić mi książkę, którą ______ ostatnio?

(Potresti consigliarmi un libro che ______ di recente?)

2. Gdybym miał więcej czasu, to ______ polskie baśnie.

(Se avessi più tempo, ______ fiabe polacche.)

3. Czy w bibliotece ______ tę książkę o historii Polski?

(In biblioteca ______ quel libro sulla storia della Polonia?)

4. Jeśli zapytasz bibliotekarza, to on ci ______, gdzie jest dział literatury dziecięcej.

(Se chiedi al bibliotecario, ti ______ dove si trova il reparto di letteratura per l'infanzia.)

Esercizio 4: In biblioteca

Istruzione:

Wczoraj (Pójść - Czas przeszły) do biblioteki, ponieważ (Chcieć - Czas przeszły) znaleźć ciekawą książkę. Przy wejściu bibliotekarz mnie (Zapytać - Czas przeszły) , jaką książkę (Szukać - Czas teraźniejszy) . Powiedziałem, że (Interesować - Czas teraźniejszy) mnie baśnie i wiersze. Potem, kiedy (Rozmawiać - Czas przeszły) , bibliotekarz (Polecić - Czas przeszły) mi nową książkę polskiego autora. Bardzo się ucieszyłem i (Postanowić - Czas przeszły) wypożyczyć ją na weekend.


Ieri sono andato in biblioteca, perché volevo trovare un libro interessante. All'ingresso il bibliotecario mi ha chiesto che tipo di libro cercavo . Ho detto che mi interessano le fiabe e le poesie. Poi, mentre parlavamo , il bibliotecario mi ha consigliato un nuovo libro di un autore polacco. Sono stato molto felice e ho deciso di prenderlo in prestito per il weekend.

Tabelle dei verbi

Pójść - Andare

Czas przeszły

  • ja poszedłem/poszłam
  • ty poszedłeś/poszłaś
  • on/ona/ono poszedł/poszła/poszło
  • my poszliśmy/poszłyśmy
  • wy poszliście/poszłyście
  • oni/one poszli/poszły

Chcieć - Volere

Czas przeszły

  • ja chciałem/chciałam
  • ty chciałeś/chciałaś
  • on/ona/ono chciał/chciała/chciało
  • my chcieliśmy/chciałyśmy
  • wy chcieliście/chciałyście
  • oni/one chcieli/chciały

Zapytać - Chiedere

Czas przeszły

  • ja zapytałem/zapytałam
  • ty zapytałeś/zapytałaś
  • on/ona/ono zapytał/zapytała/zapytało
  • my zapytaliśmy/zapytałyśmy
  • wy zapytaliście/zapytałyście
  • oni/one zapytali/zapytały

Szukać - Cercare

Czas teraźniejszy

  • ja szukam
  • ty szukasz
  • on/ona/ono szuka
  • my szukamy
  • wy szukacie
  • oni/one szukają

Interesować - Interessare

Czas teraźniejszy

  • ja interesuję się
  • ty interesujesz się
  • on/ona/ono interesuje się
  • my interesujemy się
  • wy interesujecie się
  • oni/one interesują się

Rozmawiać - Parlare

Czas przeszły

  • ja rozmawiałem/rozmawiałam
  • ty rozmawiałeś/rozmawiałaś
  • on/ona/ono rozmawiał/rozmawiała/rozmawiało
  • my rozmawialiśmy/rozmawiałyśmy
  • wy rozmawialiście/rozmawiałyście
  • oni/one rozmawiali/rozmawiały

Polecić - Consigliare

Czas przeszły

  • ja poleciłem/poleciłam
  • ty poleciłeś/poleciłaś
  • on/ona/ono polecił/poleciła/poleciło
  • my poleciliśmy/poleciłyśmy
  • wy poleciliście/poleciłyście
  • oni/one polecili/poleciły

Postanowić - Decidere

Czas przeszły

  • ja postanowiłem/postanowiłam
  • ty postanowiłeś/postanowiłaś
  • on/ona/ono postanowił/postanowiła/postanowiło
  • my postanowiliśmy/postanowiłyśmy
  • wy postanowiliście/postanowiłyście
  • oni/one postanowili/postanowiły

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi esercitarti in polacco oggi? È possibile! Basta contattare uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Lezione: In Biblioteca

In questa lezione di livello A2, imparerai a comunicare e a interagire in polacco nel contesto della biblioteca. Potrai conversare su come prendere in prestito un libro, chiedere informazioni su autori o titoli, parlare di favole o poesie lette di recente e fare domande specifiche al bibliotecario su determinati libri.

Argomenti principali della lezione

  • Vocabolario e espressioni utili: parole come książka (libro), wypożyczyć (prendere in prestito), autor (autore), baśnie (favole), wójcieł (lettura), biblotekerz (bibliotecario).
  • Dialoghi comuni: come chiedere la disponibilità di un libro, come parlare di ciò che si è letto recentemente, come richiedere consigli o informazioni su titoli o autori specifici.
  • Coniugazione verbale: esercizi focalizzati sui verbi usati frequentemente in biblioteca nella forma passata e condizionale, ad esempio poszedłem (sono andato), chciałem (volevo), czytałeś (hai letto), powie (dirà).

Dettagli sulla lezione

La lezione include varie carte dialogo che presentano conversazioni realistiche sul prendere in prestito libri e sul parlare di letteratura, oltre a test utili per praticare la coniugazione dei verbi più usati in questi contesti. Inoltre, una breve storia con spazi vuoti aiuta a rinforzare la comprensione e l'uso dei tempi verbali nella narrazione quotidiana.

Caratteristiche linguistiche da evidenziare

Il polacco usa forme verbali specifiche per il passato (czas przeszły) e per il condizionale, che sono fondamentali per esprimere azioni compiute o ipotetiche. Gli esercizi mostrano come scegliere la forma corretta, come in Czy mógłbyś polecić mi książkę, którą czytałeś ostatnio? (Potresti consigliarmi un libro che hai letto di recente?).

Rapporto tra Italiano e Polacco in questo contesto

In italiano non ci sono differenze di genere e numero nella coniugazione passata come nel polacco, dove ogni verbo cambia a seconda di chi parla e del genere (maschile/femminile). Ad esempio, poszedłem (maschile) e poszłam (femminile) significano entrambi "sono andato/andata". Inoltre, molte frasi polacche combinano verbi con aspetti di tempo e modalità in modo più articolato rispetto alla struttura italiana più semplice.

Frasi utili e loro equivalenti italiani:

  • Dzień dobry, czy mogę wypożyczyć tę książkę? – Buongiorno, posso prendere in prestito questo libro?
  • Tak, to książka Olgi Tokarczuk. – Sì, è un libro di Olga Tokarczuk.
  • Czy czytałeś ostatnio jakąś baśń? – Hai letto di recente qualche favola?
  • Sprawdzę dostępność i ją panu wypożyczę. – Controllerò la disponibilità e glielo presterò.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏