Découvrez comment wypożyczyć książkę w bibliotece, zapytać o autora i tytuł, oraz rozmawiać o przeczytanych baśniach, używając przydatnych słów jak "wypożyczyć" i "autor".

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Ćwiczenie 1: Exercice de conversation

Instrukcja:

  1. Vous cherchez un livre et demandez à la secrétaire où le trouver. (Vous cherchez un livre et demandez à la secrétaire où le trouver.)
  2. Décrivez un livre que vous avez récemment lu et aimé. (Décrivez un livre que vous avez récemment lu et apprécié ;)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Cześć! Szukam książki pt. "Wielki Gatsby", ale nie mogę jej znaleźć. Czy możesz mi pomóc?

Bonjour ! Je cherche ce livre qui s'appelle "Gatsby le Magnifique" mais je ne le trouve pas. Pourriez-vous m'aider ?

...

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Czy mógłbyś polecić mi książkę, którą ______ ostatnio?

(Pourrais-tu me recommander un livre que tu ______ récemment ?)

2. Gdybym miał więcej czasu, to ______ polskie baśnie.

(Si j'avais plus de temps, je ______ des contes polonais.)

3. Czy w bibliotece ______ tę książkę o historii Polski?

(Trouveras-tu ______ ce livre sur l'histoire de la Pologne à la bibliothèque ?)

4. Jeśli zapytasz bibliotekarza, to on ci ______, gdzie jest dział literatury dziecięcej.

(Si tu demandes au bibliothécaire, il te ______ où se trouve le rayon littérature jeunesse.)

Exercice 4: À la bibliothèque

Instruction:

Wczoraj (Pójść - Czas przeszły) do biblioteki, ponieważ (Chcieć - Czas przeszły) znaleźć ciekawą książkę. Przy wejściu bibliotekarz mnie (Zapytać - Czas przeszły) , jaką książkę (Szukać - Czas teraźniejszy) . Powiedziałem, że (Interesować - Czas teraźniejszy) mnie baśnie i wiersze. Potem, kiedy (Rozmawiać - Czas przeszły) , bibliotekarz (Polecić - Czas przeszły) mi nową książkę polskiego autora. Bardzo się ucieszyłem i (Postanowić - Czas przeszły) wypożyczyć ją na weekend.


Hier, je suis allé à la bibliothèque parce que je voulais trouver un livre intéressant. À l'entrée, le bibliothécaire m'a demandé quel livre je cherchais . J'ai dit que les contes et les poèmes m' intéressaient . Ensuite, quand nous avons parlé , le bibliothécaire m'a conseillé un nouveau livre d'un auteur polonais. J'étais très content et j' ai décidé de l'emprunter pour le week-end.

Tableaux des verbes

Pójść - Aller

Czas przeszły

  • ja poszedłem/poszłam
  • ty poszedłeś/poszłaś
  • on/ona/ono poszedł/poszła/poszło
  • my poszliśmy/poszłyśmy
  • wy poszliście/poszłyście
  • oni/one poszli/poszły

Chcieć - Vouloir

Czas przeszły

  • ja chciałem/chciałam
  • ty chciałeś/chciałaś
  • on/ona/ono chciał/chciała/chciało
  • my chcieliśmy/chciałyśmy
  • wy chcieliście/chciałyście
  • oni/one chcieli/chciały

Zapytać - Demander

Czas przeszły

  • ja zapytałem/zapytałam
  • ty zapytałeś/zapytałaś
  • on/ona/ono zapytał/zapytała/zapytało
  • my zapytaliśmy/zapytałyśmy
  • wy zapytaliście/zapytałyście
  • oni/one zapytali/zapytały

Szukać - Chercher

Czas teraźniejszy

  • ja szukam
  • ty szukasz
  • on/ona/ono szuka
  • my szukamy
  • wy szukacie
  • oni/one szukają

Interesować - Intéresser

Czas teraźniejszy

  • ja interesuję się
  • ty interesujesz się
  • on/ona/ono interesuje się
  • my interesujemy się
  • wy interesujecie się
  • oni/one interesują się

Rozmawiać - Parler

Czas przeszły

  • ja rozmawiałem/rozmawiałam
  • ty rozmawiałeś/rozmawiałaś
  • on/ona/ono rozmawiał/rozmawiała/rozmawiało
  • my rozmawialiśmy/rozmawiałyśmy
  • wy rozmawialiście/rozmawiałyście
  • oni/one rozmawiali/rozmawiały

Polecić - Conseiller

Czas przeszły

  • ja poleciłem/poleciłam
  • ty poleciłeś/poleciłaś
  • on/ona/ono polecił/poleciła/poleciło
  • my poleciliśmy/poleciłyśmy
  • wy poleciliście/poleciłyście
  • oni/one polecili/poleciły

Postanowić - Décider

Czas przeszły

  • ja postanowiłem/postanowiłam
  • ty postanowiłeś/postanowiłaś
  • on/ona/ono postanowił/postanowiła/postanowiło
  • my postanowiliśmy/postanowiłyśmy
  • wy postanowiliście/postanowiłyście
  • oni/one postanowili/postanowiły

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

À la bibliothèque - Guide d'étude pour apprendre le polonais

Ceçon de niveau A2 vous plonge dans des situations typiques rencontrées à la bibliothèque en Pologne. Vous apprendrez à demander à emprunter un livre, à poser des questions sur l'auteur ou le titre, et à discuter de vos lectures récentes, notamment des contes et poèmes polonais.

Contenu principal de la leçon

  • Dialogues pratiques couvrant la recherche et l'emprunt de livres, la discussion autour d'une lecture récente, et la demande d'informations précises à la bibliothèque.
  • Exercices de conjugaison des verbes polonais courants au passé et au présent, essentiels pour former des phrases correctes dans un contexte de bibliothèque.
  • Une mini-histoire enrichissante relatant une visite à la bibliothèque, intégrée à un exercice à trous pour renforcer votre compréhension et votre maîtrise des temps verbaux.

Mots et expressions clés à retenir

  • Wypożyczyć tę książkę - Emprunter ce livre
  • autor (m.) - Auteur
  • książka (f.) - Livre
  • bibliotekarz / bibliotekarka - Bibliothécaire (masc. / fém.)
  • baśnie - Contes
  • wiersz - Poème
  • wypożyczyć, szukać, polecić - Verbes importants : emprunter, chercher, recommander

Aspects linguistiques spécifiques

Le polonais utilise des aspects du passé très développés avec des formes masculines et féminines distinctes, ce qui n'existe pas en français. Par exemple, pour le verbe "pójść" (aller), on dira "poszedłem" si le locuteur est masculin et "poszłam" si féminin.

Les conjugaisons au présent sont également indispensables, notamment pour poser des questions ou décrire des actions en cours, comme dans "szukam książki" (je cherche un livre).

Exemples comparés français-polonais

  • "Puis-je emprunter ce livre ?" se traduit par "Czy mogę wypożyczyć tę książkę?"
  • "Qui est l'auteur ?" correspond à "Czy zna pan nazwisko autora?"
  • "Je lis un poème de Julian Tuwim." devient "Czytam wiersz Juliana Tuwima."

Les verbes en polonais exigent un bon contrôle des terminaisons selon la personne, le temps et le genre, ce que cette leçon développe à travers dialogues et exercices variés.

À travers ces contenus, vous gagnerez en aisance pour interagir dans un cadre culturel polonais, améliorer votre vocabulaire lié aux livres et à la littérature, et maîtriser des formes verbales courantes et utiles.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏