Scopri il vocabolario essenziale per parlare di servizi locali e negozi, come apteka (farmacia), pralnia (lavanderia) e bankomat (bancomat). Impara frasi pratiche per chiedere e descrivere ciò che trovi in un centro commerciale o nel tuo quartiere.
Esercizi Condividi Copiato!
Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.
Esercizio 1: Carte di dialogo
Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la soluzione corretta
1. W centrum handlowym zazwyczaj ___ owoce, bo są zawsze świeże.
(Nel centro commerciale di solito ___ frutta, perché è sempre fresca.)2. Gdybym miał więcej czasu, częściej ___ do kawiarni w galerii.
(Se avessi più tempo, ___ più spesso al bar nella galleria.)3. Jeśli apteka byłaby otwarta, ___ tam po lekarstwa.
(Se la farmacia fosse aperta, ___ a prendere le medicine.)4. Gdybym znalazł dobry sklep spożywczy blisko domu, ___ tam zakupy częściej.
(Se trovassi un buon negozio di alimentari vicino a casa, ___ la spesa lì più spesso.)Esercizio 3: Acquisti nel centro commerciale
Istruzione:
Tabelle dei verbi
Iść - Andare
Czas teraźniejszy
- ja idę
- ty idziesz
- on/ona/ono idzie
- my idziemy
- wy idziecie
- oni/one idą
Chcieć - Volere
Czas teraźniejszy
- ja chcę
- ty chcesz
- on/ona/ono chce
- my chcemy
- wy chcecie
- oni/one chcą
Odwiedzać - Visitare
Czas teraźniejszy
- ja odwiedzam
- ty odwiedzasz
- on/ona/ono odwiedza
- my odwiedzamy
- wy odwiedzacie
- oni/one odwiedzają
Kupować - Comprare
Czas teraźniejszy
- ja kupuję
- ty kupujesz
- on/ona/ono kupuje
- my kupujemy
- wy kupujecie
- oni/one kupują
Rozmawiać - Parlare
Czas teraźniejszy
- ja rozmawiam
- ty rozmawiasz
- on/ona/ono rozmawia
- my rozmawiamy
- wy rozmawiacie
- oni/one rozmawiają
Szukac - Cercare
Czas teraźniejszy
- ja szukam
- ty szukasz
- on/ona/ono szuka
- my szukamy
- wy szukacie
- oni/one szukają
Znajdować - Trovare
Czas teraźniejszy
- ja znajduję
- ty znajdujesz
- on/ona/ono znajduje
- my znajdujemy
- wy znajdujecie
- oni/one znajdują
Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!
Vuoi esercitarti in polacco oggi? È possibile! Basta contattare uno dei nostri insegnanti oggi stesso.
Servizi Locali e Negozi: Guida allo Studio della Lingua Polacca
Questa lezione è pensata per studenti di livello A2 che vogliono migliorare la loro capacità di interagire in situazioni quotidiane nelle quali si parla di negozi e servizi locali, un tema molto utile per vivere o viaggiare in Polonia. Imparerai a riconoscere e usare vocabolario e frasi tipiche riguardanti il centro commerciale, il negozio di alimentari e le domande sui servizi della zona.
Contenuti Principali
- Dialoghi pratici: conversazioni tipiche su cosa si può trovare in un centro commerciale (supermercato, farmacia, caffè, parrucchiere, bancomat), fare la spesa in un negozio alimentare e chiedere informazioni sui servizi locali come posta, banca e palestra.
- Vocabolario chiave: termini come centrum handlowe (centro commerciale), apteka (farmacia), sklep spożywczy (negozio alimentare), pralnia (lavanderia), bankomat (bancomat).
- Coniugazione dei verbi: uso pratico del czas teraźniejszy (tempo presente) con verbi importanti come iść (andare), chcieć (volere), kupować (comprare), odwiedzać (visitare), nei contesti quotidiani.
- Mini racconto con verbi coniugati: narrazione semplice che mostra un percorso tipico di acquisti nel centro commerciale, utilizzando verbi chiave nel presente, accompagnata da una tabella delle coniugazioni.
Highlights Lessicali ed Esempi
Esempi di frasi utili da ricordare:
- Jakie sklepy są w centrum handlowym? – Quali negozi ci sono nel centro commerciale?
- Poproszę kilka pomidorów. – Ne vorrei qualche pomodoro, per favore.
- Czy w twojej okolicy jest poczta? – C'è un ufficio postale nella tua zona?
Differenze Lingue e Punti di Attenzione
In polacco la struttura delle frasi e la posizione dei verbi possono essere diverse dall'italiano, soprattutto perché il verbo è spesso coniugato e posizionato in maniera che in italiano richiederebbe un ausiliare o una costruzione più esplicita.
Alcune parole polacche sono praticamente equivalenti italiane, ma con differenze pratiche nell'uso o nell'intonazione, ad esempio:
- Apteka – corrisponde a "farmacia", ma in polacco è standard chiedere informazioni specifiche come "Czy jest apteka blisko?" invece che chiedere semplicemente "Dove c'è la farmacia?"
- Sklep spożywczy – significa "negozio di alimentari", non va confuso con "supermarket", che è supermarket o hipermarket in polacco.
- Bankomat – è un termine specifico per "bancomat", sinonimo di "ATM" italiano ma si usa esattamente allo stesso modo.
In questa lezione, concentrarsi sull'apprendimento dei verbi al presente e delle frasi utili per chiedere e dare informazioni è la chiave per comunicare con sicurezza nel contesto urbano polacco.