Scopri la struttura 'para + infinitivo' per esprimere propositi e intenzioni in spagnolo, con esempi utili come 'para viajar' (per viaggiare) e 'para descansar' (per riposare). Impara a indicare la finalità delle azioni mantenendo lo stesso soggetto.
  1. Indica scopo o intenzione o spiega la finalità di un'azione.
Fórmula (Formula)Ejemplo (Esempio)Explicación (Spiegazione)
para + infinitivoVoy a España para visitar Madrid. (Vado in Spagna per visitare Madrid.)Indica el propósito de la acción. (Indica lo scopo dell'azione.)
para + infinitivoTraigo gafas de sol para viajar. (Porto gli occhiali da sole per viaggiare.)Intención al traer un objeto. (Intenzione nel portare un oggetto.)
para + infinitivoEstudiamos mapas para no perdernos. (Studiamo le mappe per non perderci.)Indica el propósito de la acción. (Indica lo scopo dell'azione.)
para + infinitivoVoy a la agencia para comprar billetes. (Vado all'agenzia per comprare i biglietti.)Finalidad de la acción. (Finalità dell'azione.)
para + infinitivoVoy de viaje para descansar. (Vado in viaggio per riposare.)Finalidad del viaje. (Finalità del viaggio.)
para + infinitivoTomamos el vuelo para viajar a Madrid. (Prendiamo il volo per viaggiare a Madrid.)Propósito del vuelo. (Scopo del volo)

Eccezioni!

  1. Non si usa con soggetti diversi. È sempre lo stesso soggetto.

Esercizio 1: Para + infinitivo

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

organizar, llegar, protegerme, nadar, tomar, llevar, ir, bañarme

1.
He comprado una gorra para ... del sol.
(He comprado una gorra para protegerme del sol.)
2.
He llenado la mochila para ... la toalla.
(He llenado la mochila para llevar la toalla.)
3.
He comprado un bañador para ... en el mar.
(He comprado un bañador para nadar en el mar.)
4.
He empacado la maleta para ... de viaje.
(He empacado la maleta para ir de viaje.)
5.
Voy a la agencia de viajes para ... el viaje.
(Voy a la agencia de viajes para organizar el viaje.)
6.
Traigo mi cámara para ... fotos durante el viaje.
(Traigo mi cámara para tomar fotos durante el viaje.)
7.
He traído un biquini para ... la piscina.
(He traído un biquini para bañarme la piscina.)
8.
Mañana salgo temprano para ... a tiempo.
(Mañana salgo temprano para llegar a tiempo.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta che utilizza la struttura 'per + infinito', indicando scopo o intenzione, con lo stesso soggetto in entrambe le parti.

1.
Errato: cambia il soggetto; deve rimanere lo stesso soggetto con 'per + infinito'.
Errato: cambia il soggetto ('tu viaggi'); si deve usare 'per viaggiare' con lo stesso soggetto.
2.
Errato: soggetto implicito diverso; preparare la valigia non significa riposare.
Errato: cambia il soggetto; struttura scorretta per 'per + infinito'.
3.
Errato: soggetto diverso nella subordinata e uso scorretto del pronome.
Errato: cambia il soggetto; deve rimanere uguale con 'per + infinito'.
4.
Errato: cambia il soggetto, violando la regola di 'per + infinito'.
Errato: soggetto diverso; la struttura 'affinché' non è adeguata qui.

Introduzione alla struttura "para + infinito" in spagnolo

Questa lezione si concentra sull'uso della costruzione para + infinito in spagnolo, che è fondamentale per esprimere il proposito o l'intenzione di un'azione. È una struttura di livello A2, quindi ideale per chi ha già una base ma vuole approfondire modi più specifici di comunicare motivazioni e scopi.

Che cosa insegna questa lezione?

Attraverso diversi esempi pratici come Voy a España para visitar Madrid o Traigo gafas de sol para viajar, si impara che la formula para + infinito indica sempre lo scopo di un'azione compiuta dallo stesso soggetto. Non si può quindi usare con soggetti diversi nelle due azioni.

Funzioni principali della struttura

  • Indicare il proposito di un'azione: per quale motivo si compie qualcosa.
  • Esplicitare l'intenzione: cosa si desidera ottenere o realizzare.
  • Descrivere la finalità di un oggetto o azione: come negli esempi con gli oggetti portati per uno scopo preciso.

Esempi utili da ricordare

  • Voy a la agencia para comprar billetes. (Finalità dell'azione)
  • Estudiamos mapas para no perdernos. (Scopo di evitare di perdersi)
  • Tomamos el vuelo para viajar a Madrid. (Proposito del volo)

Nota sulle differenze tra italiano e spagnolo

In italiano la costruzione equivalente è spesso resa con la preposizione per seguita da infinito, ad esempio Vado in Spagna per visitare Madrid. Tuttavia, in italiano si può talvolta usare anche subordinate con congiuntivo (Affinché io visiti), mentre in spagnolo para + infinito richiede sempre lo stesso soggetto e non si coniuga differente come in alcune subordinate italiane.

Alcune parole utili di questa lezione includono: viajar (viaggiare), descansar (riposare), comprar (comprare), preparar (preparare). Ricordate che tutte queste azioni devono condividere lo stesso soggetto con la struttura para + infinito.

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Sabato, 29/11/2025 09:37