Unterrichtsrichtlinien +/- 15 Minuten

Diese Lektion erklärt die spanische Struktur „para + Infinitivo“, welche den Zweck oder die Absicht einer Handlung ausdrückt. Es wird gezeigt, dass das Subjekt in beiden Teilen derselbe sein muss. Praktische Beispiele wie „Voy a España para visitar Madrid“ veranschaulichen die Anwendung. Zudem werden Unterschiede zur deutschen Sprache besprochen, insbesondere im Gebrauch von „um zu“ und „damit“-Konstruktionen.
  1. Gibt Zweck oder Absicht an oder erklärt den Grund für eine Handlung.
Fórmula (Formel)Ejemplo (Beispiel)Explicación (Erklärung)
para + infinitivoVoy a España para visitar Madrid. (Ich fahre nach Spanien um Madrid zu besuchen.)Indica el propósito de la acción. (Zeigt den Zweck der Handlung an.)
para + infinitivoTraigo gafas de sol para viajar. (Ich bringe eine Sonnenbrille zum Reisen mit.)Intención al traer un objeto. (Absicht beim Bringen eines Gegenstands)
para + infinitivoEstudiamos mapas para no perdernos. (Wir studieren Karten um uns nicht zu verlaufen.)Indica el propósito de la acción. (Zeigt den Zweck der Handlung an.)
para + infinitivoVoy a la agencia para comprar billetes. (Ich gehe zur Agentur, um Fahrkarten zu kaufen.)Finalidad de la acción. (Zweck der Handlung)
para + infinitivoVoy de viaje para descansar. (Ich fahre auf Reisen um mich zu erholen.)Finalidad del viaje. (Reisezweck)
para + infinitivoTomamos el vuelo para viajar a Madrid. (Wir nehmen den Flug um nach Madrid zu reisen.)Propósito del vuelo. (Zweck des Fluges)

Ausnahmen!

  1. Es wird nicht mit verschiedenen Subjekten verwendet. Es ist immer dasselbe Subjekt.

Übung 1: Para + infinitivo

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

organizar, llegar, protegerme, nadar, tomar, llevar, ir, bañarme

1.
He comprado una gorra para ... del sol.
(Ich habe eine Kappe gekauft, um mich vor der Sonne zu schützen.)
2.
He llenado la mochila para ... la toalla.
(Ich habe den Rucksack gepackt, um das Handtuch mitzunehmen.)
3.
He comprado un bañador para ... en el mar.
(Ich habe einen Badeanzug gekauft, um im Meer zu schwimmen.)
4.
He empacado la maleta para ... de viaje.
(Ich habe den Koffer gepackt, um zu verreisen.)
5.
Voy a la agencia de viajes para ... el viaje.
(Ich gehe zum Reisebüro, um die Reise zu organisieren.)
6.
Traigo mi cámara para ... fotos durante el viaje.
(Ich bringe meine Kamera mit, um während der Reise Fotos zu machen.)
7.
He traído un biquini para ... la piscina.
(Ich habe einen Bikini mitgebracht, um im Schwimmbad zu baden.)
8.
Mañana salgo temprano para ... a tiempo.
(Morgen gehe ich früh los, um pünktlich anzukommen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den richtigen Satz, der die Struktur 'um zu + Infinitiv' verwendet, wobei Zweck oder Absicht mit demselben Subjekt in beiden Teilen ausgedrückt werden.

1.
Falsch: das Subjekt ändert sich; es muss dasselbe Subjekt mit 'um zu + Infinitiv' beibehalten werden.
Falsch: das Subjekt ändert sich ('du reist'); es muss 'um zu reisen' mit demselben Subjekt verwendet werden.
2.
Falsch: implizites anderes Subjekt; den Koffer vorzubereiten heißt nicht sich auszuruhen.
Falsch: das Subjekt ändert sich; falsche Struktur für 'um zu + Infinitiv'.
3.
Falsch: anderes Subjekt im Nebensatz und falsche Verwendung des Pronomens.
Falsch: das Subjekt ändert sich; es muss mit 'um zu + Infinitiv' gleich bleiben.
4.
Falsch: das Subjekt ändert sich, was gegen die Regel von 'um zu + Infinitiv' verstößt.
Falsch: anderes Subjekt; die Struktur 'damit' ist hier nicht angemessen.

Die Struktur Para + Infinitivo im Spanischen

In diesem Sprachlernabschnitt befassen wir uns mit der spanischen Konstruktion „para + Infinitiv“, die häufig genutzt wird, um Absichten oder Zwecke auszudrücken. Auf Deutsch entspricht das oft der Formulierung „um zu ...“ oder „damit ...“. Zum Beispiel drückt der Satz „Voy a España para visitar Madrid.“ aus, dass die Absicht, Madrid zu besuchen, der Grund für die Reise nach Spanien ist.

Wichtige Anwendung und Beispiele

Die Struktur zeigt klar den Zweck einer Handlung an:

  • Para + Infinitiv: Beispiel: Traigo gafas de sol para viajar. – Die Absicht ist, mit der Sonnenbrille zu reisen.
  • Der gleiche Subjekt muss in beiden Teilen der Konstruktion sein. Deshalb ist es nicht korrekt, wenn der zweite Teil eine andere Person beschreibt.
  • Beispiele zum Üben: Estudiamos mapas para no perdernos. oder Voy a la agencia para comprar billetes.

Besonderheiten und Unterschiede zum Deutschen

Im Spanischen folgt nach para immer ein Infinitiv ohne Konjugation. Im Deutschen hingegen wird oft der Nebensatz mit „damit“ und konjugiertem Verb verwendet, z. B. „Ich lerne Spanisch, damit ich mich verständigen kann.“ Ein direkter vergleichbarer Satz ist „Ich lerne Spanisch um zu kommunizieren.“ Wichtig ist auch, dass der Haupt- und Nebensatz im Spanischen oft dieselbe handelnde Person nennt, was in manchen Fällen im Deutschen nicht so strikt ist.

Nützliche spanische Wörter und deutsche Entsprechungen

  • Para: für, um zu
  • Infinitiv: Grundform des Verbs, z. B. viajar – reisen
  • Acción (Aktion): Handlung
  • Propósito (Zweck): Absicht, Ziel
  • Finalidad: Zweck, Zielsetzung

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Sprachen für die Kommunikation in internationalen Unternehmen und Organisationen

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Dienstag, 15/07/2025 18:05