Leer de structuur 'para + infinitivo' om doelen en intenties uit te drukken, met handige woorden zoals 'visitar', 'viajar' en 'descansar' die je dagelijks gebruikt.
  1. Geeft een doel of intentie aan of legt het doel van een handeling uit.
Fórmula (Formule)Ejemplo (Voorbeeld)Explicación (Uitleg)
para + infinitivoVoy a España para visitar Madrid. (Ik ga naar Spanje om Madrid te bezoeken.)Indica el propósito de la acción. (Geeft het doel van de handeling aan.)
para + infinitivoTraigo gafas de sol para viajar. (Ik draag een zonnebril om te reizen.)Intención al traer un objeto. (Intentie bij het meenemen van een voorwerp.)
para + infinitivoEstudiamos mapas para no perdernos. (We bestuderen kaarten om niet te verdwalen.)Indica el propósito de la acción. (Geeft het doel van de handeling aan.)
para + infinitivoVoy a la agencia para comprar billetes. (Ik ga naar het bureau om kaartjes te kopen.)Finalidad de la acción. (Doel van de handeling.)
para + infinitivoVoy de viaje para descansar. (Ik ga op reis om uit te rusten.)Finalidad del viaje. (Doel van de reis.)
para + infinitivoTomamos el vuelo para viajar a Madrid. (We nemen de vlucht om naar Madrid te reizen.)Propósito del vuelo. (Doel van de vlucht.)

Uitzonderingen!

  1. Het wordt niet gebruikt met verschillende onderwerpen. Het is altijd hetzelfde onderwerp.

Oefening 1: Para + infinitivo

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

organizar, llegar, protegerme, nadar, tomar, llevar, ir, bañarme

1.
He comprado una gorra para ... del sol.
(Ik heb een pet gekocht om mezelf tegen de zon te beschermen.)
2.
He llenado la mochila para ... la toalla.
(Ik heb de rugzak gevuld om de handdoek mee te nemen.)
3.
He comprado un bañador para ... en el mar.
(Ik heb een zwempak gekocht om in de zee te zwemmen.)
4.
He empacado la maleta para ... de viaje.
(Ik heb de koffer ingepakt om op reis te gaan.)
5.
Voy a la agencia de viajes para ... el viaje.
(Ik ga naar het reisbureau om de reis te organiseren.)
6.
Traigo mi cámara para ... fotos durante el viaje.
(Ik neem mijn camera mee om tijdens de reis foto's te maken.)
7.
He traído un biquini para ... la piscina.
(Ik heb een bikini meegenomen om in het zwembad te zwemmen.)
8.
Mañana salgo temprano para ... a tiempo.
(Morgen vertrek ik vroeg om op tijd te komen.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste zin die de structuur 'om + infinitief' gebruikt, waarbij een doel of intentie wordt aangegeven, met hetzelfde onderwerp in beide delen.

1.
Onjuist: het onderwerp verandert; hetzelfde onderwerp moet worden gehandhaafd met 'om + infinitief'.
Onjuist: het onderwerp verandert ('jij reist'); 'om te reizen' moet worden gebruikt met hetzelfde onderwerp.
2.
Onjuist: impliciet ander onderwerp; de koffer klaarmaken is niet hetzelfde als rusten.
Onjuist: het onderwerp verandert; onjuiste structuur voor 'om + infinitief'.
3.
Onjuist: ander onderwerp in de bijzin en onjuist gebruik van het voornaamwoord.
Onjuist: het onderwerp verandert; hetzelfde onderwerp moet worden gehandhaafd met 'om + infinitief'.
4.
Onjuist: het onderwerp verandert, wat de regel van 'om + infinitief' overtreedt.
Onjuist: ander onderwerp; de structuur 'zodat' is hier niet geschikt.

Inleiding: De structuur para + infinitivo in het Spaans

Deze les richt zich op het gebruik van de Spaanse constructie para + infinitivo. Deze combinatie wordt gebruikt om het doel of de intentie van een handeling aan te geven. Als A2-leerling leer je hiermee hoe je duidelijk en correct kunt uitleggen waarom je iets doet of welke bedoeling achter je acties schuilt.

Wat leer je in deze les?

Je leert de betekenis en het correcte gebruik van para + infinitivo. Deze structuur verbindt een werkwoord met het doel ervan. Voorbeelden in de les zijn onder andere zinnen als:

  • Voy a España para visitar Madrid. (Ik ga naar Spanje om Madrid te bezoeken.)
  • Traigo gafas de sol para viajar. (Ik breng een zonnebril mee om te reizen.)
  • Estudiamos mapas para no perdernos. (We bestuderen kaarten om ons niet te verliezen.)

Belangrijke kenmerken

  • Doel of intentie: De constructie drukt uit waarom een bepaalde handeling plaatsvindt.
  • Zelfde onderwerp: Zowel de eerste actie als de actie die volgt in het infinitief moeten door hetzelfde onderwerp worden uitgevoerd.
  • Niet voor verschillende onderwerpen: Als het onderwerp verandert, kan deze structuur niet gebruikt worden.

Voorbeeldzinnen en uitleg

FormuleVoorbeeldUitleg
para + infinitivoVoy a la agencia para comprar billetes.Geeft het doel aan van de actie (ticket kopen).
para + infinitivoVoy de viaje para descansar.Geeft het doel van de reis aan (rusten).

Specifieke aandachtspunt: verschillen tussen Nederlands en Spaans

In het Nederlands gebruiken we vaak om te gevolgd door een werkwoord om doel aan te geven, vergelijkbaar met het Spaanse para + infinitivo. Bijvoorbeeld: "Ik ga naar Spanje om Madrid te bezoeken." In het Spaans moet het onderwerp van beide delen hetzelfde zijn; dit is ook zo in het Nederlands.

Let ook op dat in zinnen met een ander onderwerp in de bijzin, je in het Spaans para que + subjuntivo gebruikt in plaats van para + infinitivo. Bijvoorbeeld:
Empaco ropa para que tú viajes cómodo. (Ik pak kleding in zodat jij comfortabel reist.) Dit is een belangrijk onderscheid voor correcte communicatie.

Handige uitdrukkingen en woorden

  • para: voor, om te
  • infinitivo: de onbepaalde wijs van het werkwoord (bijv. viajar, comprar, descansar)
  • propósito: het doel of de bedoeling van een handeling
  • intención: intentie
  • sujeto: onderwerp van een zin

Gebruik deze les om vertrouwd te raken met het correct uitdrukken van doelen en intenties in het Spaans met para + infinitivo. Dit helpt om je spreek- en schrijfvaardigheid op een natuurlijke manier te verbeteren.

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 29/08/2025 21:28