Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

Scopri come esprimere sentimientos en español usando verbos con indicativo y subjuntivo, como "Me irrita" (subjuntivo) y "Me alegra" (indicativo), diferenciando el sujeto en cada caso.
  1. Usa il modo indicativo quando il soggetto è lo stesso.
  2. Usa il modo congiuntivo quando usiamo due soggetti diversi.
ExpresiónModoEjemplo
Me irritaSubjuntivoMe irrita que el argumento sea tan controversial. (Mi irrita che l'argomento sia così controverso.)
Es intolerableEs intolerable que no defiendas tu punto de vista. (È intollerabile che tu non difenda il tuo punto di vista.)
Me entristeceMe entristece que nadie quiera decir su opinión.  (Mi rattrista che nessuno voglia esprimere la propria opinione.)
Me alegraIndicativoMe alegra saber que mi perspectiva es relevante para el debate. (Mi rallegra sapere che la mia prospettiva è rilevante per il dibattito.)
Me molestaMe molesta debatir cuando no se respetan las diferentes perspectivas. (Mi dà fastidio discutere quando non si rispettano le diverse prospettive.)
Me da (vergüenza)Me da vergüenza debatir cuando no tengo un buen argumento. (Mi vergogno a dibattere quando non ho un buon argomento.)

Esercizio 1: Verbos para expresar sentimientos con el indicativo y subjuntivo

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

defienda, tengas, debatan, participe, escuchen, participes

1. Escuchar:
Me alegra que ... las opiniones de los participantes
(Mi fa piacere che ascoltino le opinioni dei partecipanti)
2. Debatir:
Me entristece que ustedes no ... de forma cordial.
(Mi dispiace che voi non dibattiate in modo cordiale.)
3. Escuchar:
Nos alegra que ... nuestros puntos de vista.
(Siamo felici che ascoltino i nostri punti di vista.)
4. Participar:
Es intolerable que ... en debates sin tener argumentos relevantes.
(È intollerabile che tu partecipi ai dibattiti senza avere argomenti rilevanti.)
5. Defender:
Me da vergüenza que mi novio no me ... durante el debate.
(Mi vergogno che il mio ragazzo non mi difenda durante il dibattito.)
6. Participar:
Me molesta que Juan no ... en el debate mañana.
(Mi dà fastidio che Juan non partecipi al dibattito di domani.)
7. Tener:
Me irrita que no tú ... suficientes pruebas relevantes.
(Mi irrita che tu non abbia prove sufficienti e rilevanti.)
8. Debatir:
Me molesta que ... sin argumentos claros en un tema tan controversial.
(Mi dà fastidio che si discuta senza argomenti chiari su un tema così controverso.)

Verbi per esprimere sentimenti con indicativo e congiuntivo

In questa lezione imparerai a usare i verbi che esprimono sentimenti in spagnolo, focalizzandoti su quando utilizzare il modo indicativo e quando il congiuntivo. Il livello è intermedio (B1), quindi adatto a chi ha già una base nella lingua e vuole approfondire le sfumature dell'uso dei modi verbali nelle frasi con doppio soggetto.

Contenuto della lezione

  • Espressioni comuni di sentimenti come Me irrita, Me alegra, Me molesta, Es intolerable, Me entristece, Me da vergüenza.
  • Uso del congiuntivo dopo verbi o espressioni che indicano sentimenti quando ci sono due soggetti diversi nella frase. Ad esempio: Me irrita que el argumento sea tan controversial.
  • Uso dell'indicativo quando il soggetto è lo stesso in entrambe le proposizioni. Per esempio: Me alegra saber que mi perspectiva es relevante para el debate.

Esempi rilevanti

EspressioneModoEsempio
Me irritaCongiuntivoMe irrita que el argumento sea tan controversial.
Es intolerableEs intolerable que no defiendas tu punto de vista.
Me entristeceMe entristece que nadie quiera decir su opinión. 
Me alegraIndicativoMe alegra saber que mi perspectiva es relevante para el debate.
Me molestaMe molesta debatir cuando no se respetan las diferentes perspectivas.
Me da (vergüenza)Me da vergüenza debatir cuando no tengo un buen argumento.

Indicazioni sull'uso

Si usa il modo indicativo quando il soggetto della frase principale è lo stesso del soggetto della subordinata (ad esempio, Me alegra saber que mi perspectiva es relevante), mentre si usa il modo congiuntivo quando i soggetti sono differenti (ad esempio, Me irrita que el argumento sea controversial).

Differenze e note per gli italiani che imparano lo spagnolo

Rispetto all'italiano, lo spagnolo utilizza spesso il congiuntivo in forma più frequente dopo espressioni di sentimento e opinione, soprattutto quando c'è cambio di soggetto. Ad esempio, in italiano diciamo "Mi irrita che l'argomento sia controverso" con il congiuntivo, ma in spagnolo questa distinzione è essenziale e più regolare. Inoltre, alcune espressioni spagnole come Me da vergüenza corrispondono a "Mi dà vergogna" in italiano, ma richiedono attenzione al verbo accompagnatore e al modo verbale usato.

Ecco alcune frasi utili da memorizzare: Me alegra que vengas (Mi fa piacere che tu venga), Es intolerable que no se respete (È intollerabile che non si rispetti), Me molesta debatir (Mi dà fastidio discutere).

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo