Lerne in dieser Lektion, wie man Gefühle mit Verben im Indikativ und Subjunktiv ausdrückt, z. B. "Me irrita" (Es ärgert mich) im Subjunktiv und "Me alegra" (Es freut mich) im Indikativ.
  1. Verwende den Indikativ, wenn das Subjekt dasselbe ist.
  2. Verwende den Konjunktiv, wenn zwei verschiedene Subjekte verwendet werden.
ExpresiónModoEjemplo
Me irritaSubjuntivoMe irrita que el argumento sea tan controversial. (Es ärgert mich, dass das Argument so kontrovers ist.)
Es intolerableEs intolerable que no defiendas tu punto de vista. (Es ist unerträglich, dass du deinen Standpunkt nicht verteidigst.)
Me entristeceMe entristece que nadie quiera decir su opinión.  (Es macht mich traurig, dass niemand möchte, seine Meinung sagen.)
Me alegraIndicativoMe alegra saber que mi perspectiva es relevante para el debate. (Es freut mich zu wissen, dass meine Perspektive ist relevant für die Debatte.)
Me molestaMe molesta debatir cuando no se respetan las diferentes perspectivas. (Es ärgert mich zu debattieren, wenn nicht respektiert werden die verschiedenen Perspektiven.)
Me da (vergüenza)Me da vergüenza debatir cuando no tengo un buen argumento. (Es ist mir peinlich zu debattieren, wenn ich nicht ein gutes Argument habe.)

Übung 1: Verbos para expresar sentimientos con el indicativo y subjuntivo

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

defienda, tengas, debatan, participe, escuchen, participes

1. Escuchar:
Me alegra que ... las opiniones de los participantes
(Es freut mich, dass sie die Meinungen der Teilnehmer hören.)
2. Debatir:
Me entristece que ustedes no ... de forma cordial.
(Es betrübt mich, dass Sie nicht auf eine höfliche Weise debattieren.)
3. Escuchar:
Nos alegra que ... nuestros puntos de vista.
(Wir freuen uns, dass Sie unsere Standpunkte hören.)
4. Participar:
Es intolerable que ... en debates sin tener argumentos relevantes.
(Es ist unerträglich, dass du an Debatten teilnimmst, ohne relevante Argumente zu haben.)
5. Defender:
Me da vergüenza que mi novio no me ... durante el debate.
(Es ist mir peinlich, dass mein Freund mich während der Debatte nicht verteidigt.)
6. Participar:
Me molesta que Juan no ... en el debate mañana.
(Es ärgert mich, dass Juan morgen nicht an der Debatte teilnimmt.)
7. Tener:
Me irrita que no tú ... suficientes pruebas relevantes.
(Es nervt mich, dass du nicht genügend relevante Beweise hast.)
8. Debatir:
Me molesta que ... sin argumentos claros en un tema tan controversial.
(Es ärgert mich, dass ohne klare Argumente über ein so kontroverses Thema diskutiert wird.)

Verben zur Ausdruck von Gefühlen mit Indikativ und Subjunktiv

Diese Lektion behandelt, wie man im Spanischen Verben benutzt, die Gefühle ausdrücken, und zwar besonders im Zusammenhang mit den grammatikalischen Modi Indikativ und Subjunktiv. Das Niveau ist B1, also Mittelstufe, und richtet sich an Lernende, die ihr Verständnis der spanischen Modi im praktischen Sprachgebrauch vertiefen möchten.

Grundprinzipien der Modusanwendung

Wichtig ist hier zu verstehen, wann man den Indikativ und wann den Subjunktiv verwendet:

  • Indikativ wird genutzt, wenn das Subjekt vor und nach dem Gefühlsausdruck dasselbe ist.
  • Subjunktiv wird verwendet, wenn zwei unterschiedliche Subjekte vorliegen.

Wichtige Verben und Ausdrücke

Die Lektion stellt verschiedene Verben und feste Wendungen vor, die Gefühle ausdrücken, wie:

  • Me irrita (Subjunktiv): Beispiel: "Me irrita que el argumento sea tan controversial."
  • Es intolerable (Subjunktiv): Beispiel: "Es intolerable que no defiendas tu punto de vista."
  • Me alegr (Indikativ): Beispiel: "Me alegra saber que mi perspectiva es relevante para el debate."
  • Me molesta (Indikativ): Beispiel: "Me molesta debatir cuando no se respetan las diferentes perspectivas."

Besonderheiten im Vergleich zum Deutschen

Im Deutschen gibt es keinen Subjunktiv in diesem Zusammenhang, um Gefühle mit zweitem Subjekt auszudrücken. Stattdessen benutzt man hier häufig den Konjunktiv oder Nebensätze mit "dass" und veränderten Modi oder Modalverben. Beispielsweise:

  • Spanisch: "Me irrita que sea tan controversial."
  • Deutsch: "Es ärgert mich, dass das Argument so kontrovers ist." Hier steht der Indikativ, weil der deutsche Konjunktiv in diesem Kontext unüblich ist.

Weitere nützliche spanische Ausdrücke mit Gefühlsverben sind z. B. me da vergüenza (es ist mir peinlich), me entristece (es macht mich traurig). Diese drücken Emotionen aus, die man in Gesprächen und schriftlichen Äußerungen gezielt einsetzen kann.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage