Sostantivi e le loro forme plurali

Nomen und ihre Pluralformen


Ein Nomen ist ein Wort, das Menschen, Tiere, Dinge, Orte oder abstrakte Begriffe bezeichnet.

(Un sostantivo è una parola che indica persone, animali, cose, luoghi o concetti astratti.)

Il plurale in tedesco: cosa cambia davvero

In tedesco il plurale non ha una sola regola. Per questo conviene imparare ogni sostantivo già con la forma plurale.

  • Articolo: al plurale è sempre die (die Katzen, die Türen, die Wörter).
  • Finale del sostantivo: può cambiare (-(e)n, -e, -er, -s, oppure niente).
  • A volte cambia anche la vocale (Umlaut: a→ä, o→ö, u→ü).

Strategia rapida: 3 domande per scegliere il plurale

  1. La parola finisce in -a, -i, -o, -u, -y? Spesso fa -s: das Auto → die Autos.
  2. È femminile? Molto spesso fa -(e)n: die Katze → die Katzen; die Tür → die Türen.
  3. È monosillabica? Spesso fa -e (molti maschili) o -er (molti neutri) e spesso con Umlaut: der Hut → die Hüte; das Wort → die Wörter.

Se non rientra chiaramente, verifica nel vocabolario o memorizza con l’articolo e il plurale.

Le 5 “famiglie” di plurale (con segnali tipici)

Tipo Segnale pratico Esempio
-(e)n Molti femminili die Katze → die Katzen
die Tür → die Türen
-e Molti maschili (spesso con Umlaut)
Molti femminili monosillabici (con Umlaut)
der Hut → die Hüte
die Hand → die Hände
-er Molti neutri monosillabici (spesso con Umlaut) das Wort → die Wörter
-s Finale in -a/-i/-o/-u/-y
Molti prestiti/termini internazionali
das Auto → die Autos
das Team → die Teams
Ø (senza desinenza) Maschili/neutri in -en
Molti sostantivi in -er
der Kuchen → die Kuchen
der Lehrer → die Lehrer

Umlaut: quando “si muove” la vocale

In alcuni plurali la vocale cambia:

  • a → ä: die Hand → die Hände
  • o → ö: das Wort → die Wörter
  • u → ü: der Hut → die Hüte

Attenzione: se il plurale è -(e)n o -s, non c’è cambio di vocale.

  • die Katze → die Katzen (non Kätz(en))
  • das Auto → die Autos (nessun Umlaut)

Eccezione importante: i femminili in -in (professioni/persone)

Con i femminili in -in il plurale raddoppia la n:

  • die Studentin → die Studentinnen

Errore tipico: Studentinen (manca una “n”).

Checklist: cosa controllare prima di parlare o scrivere

  1. Articolo: al plurale è die (indipendentemente da der/die/das al singolare).
  2. Finale: -n/-en? -e? -er? -s? oppure nulla?
  3. Umlaut: c’è un a/o/u che cambia? (soprattutto con -e e -er).
  4. Parole da imparare “in coppia”: singolare + plurale insieme (es. der Hut/die Hüte).

Mini-modelli pronti (per contesto professionale)

  • Im Büro sind die Türen zu.
  • In unserem Kurs sind viele Studentinnen und Studenten.
  • Meine Kollegen haben zwei Autos.
  • In der Sprachschule arbeiten drei Lehrer.
  1. Ci sono molte eccezioni nella formazione del plurale in tedesco, perciò è importante imparare subito anche la forma plurale del sostantivo.
EndungRegelBeispiel
-(e)nDie meisten femininen Nomen (La maggior parte dei sostantivi femminili)

die Katze - die Katzen

die Tür - die Türen

-e

Die meisten maskulinen Nomen (oft mit Umlaut) (La maggior parte dei sostantivi maschili (spesso con umlaut))

Viele einsilbige feminine Nomen (mit Umlaut) (Molti sostantivi femminili monosillabici (con umlaut))

der Hut - die Hüte

die Hand - die Hände

-er Viele einsilbige neutrale Nomen (oft mit Umlaut) (Molti sostantivi neutri monosillabici (spesso con umlaut))das Wort - die Wörter
-s

Nomen, die auf -a, -i, -o, -u oder -y enden (Sostantivi che finiscono in -a, -i, -o, -u o -y)

Viele Wörter fremder Herkunft (Molte parole di origine straniera)

das Auto - die Autos

das Team - die Teams

Ohne Endung (Senza desinenza)

Alle maskulinen und Neutralen Wörter auf -en (Tutte le parole maschili e neutre in -en)

Die meisten Nomen auf -er (La maggior parte dei sostantivi in -er)

der Kuchen- die Kuchen

der Lehrer - die Lehrer

Eccezioni!

  1. Nei sostantivi femminili con la desinenza ,in' si raddoppia la ‚n‘ -> die Studentin - die Studentinnen
  2. Se un sostantivo prende la desinenza -(e)n o -s, non avviene mai un cambio di vocale

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. In unserem Kurs sind viele ________ und Studenten aus Spanien.

Nel nostro corso ci sono molte ________ e studenti dalla Spagna.

2. In Berlin gibt es viele ________ in alten Häusern.

A Berlino ci sono molte ________ in case vecchie.

3. Meine Kollegen kommen aus Mexiko und haben zwei ________.

I miei colleghi vengono dal Messico e hanno due ________.

4. In meiner Sprachschule arbeiten drei ________.

Nella mia scuola di lingue lavorano tre ________.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Scrivete le frasi al plurale: cambiate articoli e sostantivi (es. «die Katze» → «die Katzen»).

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Im Büro ist die Tür zu.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Im Büro sind die Türen zu.
    (In ufficio le porte sono chiuse.)
  2. Die Studentin kommt aus Spanien.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Die Studentinnen kommen aus Spanien.
    (Le studentesse vengono dalla Spagna.)
  3. Ich kaufe ein Auto.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ich kaufe Autos.
    (Compro auto.)
  4. Der Hut ist neu.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Die Hüte sind neu.
    (I cappelli sono nuovi.)
  5. Das Wort ist wichtig.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Die Wörter sind wichtig.
    (Le parole sono importanti.)
  6. Der Lehrer ist hier.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Die Lehrer sind hier.
    (Gli insegnanti sono qui.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Fai una breve conversazione e chiedi da dove vengono gli altri.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Bei einem Firmenevent lernst du neue Kolleginnen und Kollegen aus verschiedenen Ländern kennen.
(Durante un evento aziendale conosci nuove colleghe e nuovi colleghi provenienti da diversi paesi.)

Discutere
  • Woher kommst du und in welcher Stadt lebst du? (Da dove vieni e in quale città vivi?)
  • Aus welchen Ländern sind deine Kolleginnen und Kollegen? Nenne mindestens zwei. (Di quali paesi sono le tue colleghe e i tuoi colleghi? Nomina almeno due.)

Parole e frasi utili
  • Ich komme aus Spanien / Frankreich / Italien / England. (Vengo dalla Spagna / Francia / Italia / Inghilterra.)
  • Ich lebe in der Stadt … (Vivo nella città …)
  • Wir kommen aus den Niederlanden. (Veniamo dai Paesi Bassi.)

Usare in conversazione
  • Pluralformen von Ländern und Städten (die Niederlande, die Städte) (Forme plurali di paesi e città (i Paesi Bassi, le città))
  • Pluralendungen -(e)n und -s (die Türen, die Autos) (Desinenze del plurale -(e)n e -s (le porte, le auto))

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestione dell'amministrazione internazionale

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 16/04/2026 16:22